relucto: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(D_7) |
(3_11) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕluctō</b>, āre, c. [[reluctor]] : Apul. M. 4, 20 ; 7, 5 || part. [[reluctatus]], sens passif : Claud. Pros. 1, 42. | |gf=<b>rĕluctō</b>, āre, c. [[reluctor]] : Apul. M. 4, 20 ; 7, 5 || part. [[reluctatus]], sens passif : Claud. Pros. 1, 42.||part. [[reluctatus]], sens passif : Claud. Pros. 1, 42. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[lucto]], (āvī), ātum, āre = [[reluctor]], Apul. [[met]]. 4, 20 u. 7, 5: reluctatis rebus, Claud. rapt. Pros. 1, 42. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕlucto: āre, v. reluctor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕluctō, āre, c. reluctor : Apul. M. 4, 20 ; 7, 5 || part. reluctatus, sens passif : Claud. Pros. 1, 42.
Latin > German (Georges)
re-lucto, (āvī), ātum, āre = reluctor, Apul. met. 4, 20 u. 7, 5: reluctatis rebus, Claud. rapt. Pros. 1, 42.