Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Rosea: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(6_14)
 
(3_11)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Rōsĕa</b>: or Rōsĭa, ae, f.,<br /><b>I</b> a [[very]] [[fertile]] [[district]] [[near]] [[Reate]], [[now]] Le Roscie, Varr. R. R. 1, 7, 10; 2, 1, 16; 3, 2, 9 and 10; Plin. 17, 4, 3, § 32; Cic. Att. 4, 15, 5.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Rōsĕus (Rōsĭus), a, um, adj., of or belonging to [[Rosea]], Rosean: rura, Verg. A. 7, 712: [[cannabis]], Plin. 19, 9, 56, § 174.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Rōsĕānus, a, um, adj., Rosean: equi, Varr. R. R. 2, 7, 6.
|lshtext=<b>Rōsĕa</b>: or Rōsĭa, ae, f.,<br /><b>I</b> a [[very]] [[fertile]] [[district]] [[near]] [[Reate]], [[now]] Le Roscie, Varr. R. R. 1, 7, 10; 2, 1, 16; 3, 2, 9 and 10; Plin. 17, 4, 3, § 32; Cic. Att. 4, 15, 5.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Rōsĕus (Rōsĭus), a, um, adj., of or belonging to [[Rosea]], Rosean: rura, Verg. A. 7, 712: [[cannabis]], Plin. 19, 9, 56, § 174.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Rōsĕānus, a, um, adj., Rosean: equi, Varr. R. R. 2, 7, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=(2) <b>Rōsĕa</b>, æ, f., canton des Sabins : Cic. Att. 4, 15, 5 &#124;&#124; <b>-ĕānus</b>, a, um, de Roséa : [[Varro]] R. 2, 7, 6 &#124;&#124; ou <b>-ĕus</b>, a, um, Virg. En. 7, 712.||<b>-ĕānus</b>, a, um, de Roséa : [[Varro]] R. 2, 7, 6||ou <b>-ĕus</b>, a, um, Virg. En. 7, 712.
}}
{{Georges
|georg=Rōsea (Rōsia), ae, f., eine [[Gegend]] im Sabinischen [[bei]] [[Reate]], [[mit]] trefflichen Pferdeweiden, j. le Roscie, Cic. ad Att. 4, 15, 5. [[Varro]] r. r. 1, 7, 10 u.a. – Dav.: A) Rōseus, a, um, rosisch, rura, Verg. Aen. 7, 712: [[cannabis]], Plin. 19, 174. – B) Rōseānus, a, um, roseanisch, equi, [[Varro]] r. r. 2, 7, 6. – C) Rōsulānus, a, um, rosulanisch, [[ager]], Serv. Verg. Aen. 7, 712.
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Rōsĕa: or Rōsĭa, ae, f.,
I a very fertile district near Reate, now Le Roscie, Varr. R. R. 1, 7, 10; 2, 1, 16; 3, 2, 9 and 10; Plin. 17, 4, 3, § 32; Cic. Att. 4, 15, 5.—Hence,
   A Rōsĕus (Rōsĭus), a, um, adj., of or belonging to Rosea, Rosean: rura, Verg. A. 7, 712: cannabis, Plin. 19, 9, 56, § 174.—
   B Rōsĕānus, a, um, adj., Rosean: equi, Varr. R. R. 2, 7, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) Rōsĕa, æ, f., canton des Sabins : Cic. Att. 4, 15, 5 || -ĕānus, a, um, de Roséa : Varro R. 2, 7, 6 || ou -ĕus, a, um, Virg. En. 7, 712.

Latin > German (Georges)

Rōsea (Rōsia), ae, f., eine Gegend im Sabinischen bei Reate, mit trefflichen Pferdeweiden, j. le Roscie, Cic. ad Att. 4, 15, 5. Varro r. r. 1, 7, 10 u.a. – Dav.: A) Rōseus, a, um, rosisch, rura, Verg. Aen. 7, 712: cannabis, Plin. 19, 174. – B) Rōseānus, a, um, roseanisch, equi, Varro r. r. 2, 7, 6. – C) Rōsulānus, a, um, rosulanisch, ager, Serv. Verg. Aen. 7, 712.