rumis: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(D_8) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rūmis</b>, is, f., v. [[ruma]]. | |gf=<b>rūmis</b>, is, f., v. [[ruma]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=rūmis, is, f., s. [[ruma]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rumis: is (collat. form † ruma, ae,
I
v. infra),f., a breast that gives suck; a teat, pap, dug: si parum habet lactis mater, ut subiciat sub alterius mammam, qui appellantur subrumi, id est sub mammā: antiquo enim vocabulo mamma rumis, ut opinor, Varr. R. R. 2, 1, 20: non negarim, ideo apud divae Ruminae sacellum a pastoribus satam ficum. Ibi enim solent sacrificari lacte pro vino et pro lactentibus. Mammae enim rumis sive rumae, ut ante dicebant, a rumi; et inde dicuntur subrumi agni, id. ib. 2, 11, 5: hisce manibus lacte fit, non vino, Cuninae propter cunas, Ruminae propter rumam, id est prisco vocabulo mammam, a quo subrumi etiam nunc dicuntur agni, id. ap. Non. 167, 30 sq.: mamma rumis dicitur, unde et rustici appellant haedos subrumos, qui adhuc sub mammis habentur, Fest. p. 270 Müll.; cf. Paul. ex Fest. p. 271, 4 ib.: quoniam sub eā (ficu) inventa est lupa infantibus praebens rumim (ita vocabant mammam), Plin. 15, 18, 20, § 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rūmis, is, f., v. ruma.
Latin > German (Georges)
rūmis, is, f., s. ruma.