sagacitas: Difference between revisions
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
(D_8) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>săgācĭtās</b>,¹³ ātis, f. ([[sagax]]),<br /><b>1</b> finesse de l’odorat : [chez les chiens] Cic. Nat. 2, 158 ; Plin. 9, 92 || finesse, délicatesse [de [[nos]] sens] : Sen. Ep. 95, 58<br /><b>2</b> [fig.] sagacité, pénétration : Cic. Verr. 2, 4, 29 ; Nep. Alc. 5, 2. | |gf=<b>săgācĭtās</b>,¹³ ātis, f. ([[sagax]]),<br /><b>1</b> finesse de l’odorat : [chez les chiens] Cic. Nat. 2, 158 ; Plin. 9, 92 || finesse, délicatesse [de [[nos]] sens] : Sen. Ep. 95, 58<br /><b>2</b> [fig.] sagacité, pénétration : Cic. Verr. 2, 4, 29 ; Nep. Alc. 5, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sagācitās, ātis, f. ([[sagax]]), die [[Kraft]], [[leicht]] zu [[wittern]], I) [[durch]] die Sinne, a) die [[Spürkraft]] der [[Hunde]], canum ad investigandum [[sagacitas]] narium, Cic.: so [[auch]] canum, Plin.: vincit [[idem]] sagacitate odorandi [[canes]] et volturios, Apul. – b) die Empfindsamkeit anderer Sinne, sensuum, Sen. ep. 95, 58. – II) übtr., [[durch]] den [[Verstand]], der [[Scharfsinn]], [[Scharfblick]], die [[Schlauheit]], hominis, Cic. u. Nep.: consilii, Val. Max. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
săgācĭtas: ātis, f. sagax,
I keenness of perception, acuteness of the senses, sagacity.
I Lit.
A Keenness of scent in dogs: canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, Cic. N. D. 2, 63, 158; so, canum, Plin. 9, 30, 48, § 92.—*
2 Transf., of hunters: ut domitas feras mentita sagacitate colligerent, Plin. Pan. 81, 3.—*
B Keenness, acuteness of the other senses: sensuum, Sen. Ep. 95, 58.—
II Trop., intellectual keenness of perception, acuteness, shrewdness, sagacity (good prose; syn.: sollertia, acumen): utrum admonitus ac tentatus, an, quā est ipse sagacitate in his rebus, sine duce ullo, sine indice, pervenerit ad hanc improbitatem, nescio, Cic. Verr. 2, 1, 41, § 105: tuam tantam fuisse sagacitatem, id. ib. 2, 4, 12, § 29: erat eā sagacitate, ut decipi non posset, Nep. Alc. 5, 2: consilii, Val. Max. 7, 3, 3: Hipparchi sagacitate compertum est, lunae defectum, etc., Plin. 2, 13, 10, § 57.
Latin > French (Gaffiot 2016)
săgācĭtās,¹³ ātis, f. (sagax),
1 finesse de l’odorat : [chez les chiens] Cic. Nat. 2, 158 ; Plin. 9, 92 || finesse, délicatesse [de nos sens] : Sen. Ep. 95, 58
2 [fig.] sagacité, pénétration : Cic. Verr. 2, 4, 29 ; Nep. Alc. 5, 2.
Latin > German (Georges)
sagācitās, ātis, f. (sagax), die Kraft, leicht zu wittern, I) durch die Sinne, a) die Spürkraft der Hunde, canum ad investigandum sagacitas narium, Cic.: so auch canum, Plin.: vincit idem sagacitate odorandi canes et volturios, Apul. – b) die Empfindsamkeit anderer Sinne, sensuum, Sen. ep. 95, 58. – II) übtr., durch den Verstand, der Scharfsinn, Scharfblick, die Schlauheit, hominis, Cic. u. Nep.: consilii, Val. Max.