verecunde: Difference between revisions

From LSJ

πάρειμι δ' ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ' ὅτι → I'm here unwilling, before those who don't want me, I'm sure

Source
(D_9)
(3_14)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĕrēcundē</b>¹⁴ ([[verecundus]]), avec retenue, avec réserve, avec discrétion, avec pudeur : Cic. Br. 87 ; Opt. 4 ; verecundius Cic. de Or. 1, 171 ; Fam. 5, 12, 8.
|gf=<b>vĕrēcundē</b>¹⁴ ([[verecundus]]), avec retenue, avec réserve, avec discrétion, avec pudeur : Cic. Br. 87 ; Opt. 4 ; verecundius Cic. de Or. 1, 171 ; Fam. 5, 12, 8.
}}
{{Georges
|georg=verēcundē, Adv. ([[verecundus]]), [[schüchtern]], [[blöde]], [[sittsam]], [[bescheiden]], tum [[ille]] [[timide]] [[vel]] [[potius]] [[verecunde]]... inquit, Cic.: tueri (eas) [[haud]] [[secus]] [[verecunde]] ac [[modeste]] [[quam]] hospitum coniuges ac matres iussit, Liv.: verecundius [[hac]] de re [[iam]] [[dudum]] [[loquor]], Cic.: verecundius ad [[prandium]] invitavit, Amm.
}}
}}

Latest revision as of 09:43, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĕrēcundē: adv., v. verecundus, II. α.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕrēcundē¹⁴ (verecundus), avec retenue, avec réserve, avec discrétion, avec pudeur : Cic. Br. 87 ; Opt. 4 ; verecundius Cic. de Or. 1, 171 ; Fam. 5, 12, 8.

Latin > German (Georges)

verēcundē, Adv. (verecundus), schüchtern, blöde, sittsam, bescheiden, tum ille timide vel potius verecunde... inquit, Cic.: tueri (eas) haud secus verecunde ac modeste quam hospitum coniuges ac matres iussit, Liv.: verecundius hac de re iam dudum loquor, Cic.: verecundius ad prandium invitavit, Amm.