ἀναθηλέω: Difference between revisions
From LSJ
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />pousser <i>ou</i> fleurir de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θάλλω]]. | |btext=-ῶ :<br />pousser <i>ou</i> fleurir de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θάλλω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[θάλλω]]): [[bloom]] [[again]], fut., Il. 1.236†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:24, 15 August 2017
English (LSJ)
A sprout afresh, οὐδ' ἀναθηλήσει Il.1.236.
German (Pape)
[Seite 188] wieder aufgrünen, Il. 1, 236.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναθηλέω: ὡς τὸ ἀναθάλλω, βλαστάνω ἐκ νέου, οὐδ’ ἀναθηλήσει, οὐδ’ ἀναβλαστήσει, Ἰλ. Α. 236.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
pousser ou fleurir de nouveau.
Étymologie: ἀνά, θάλλω.