ἠεροφοῖτις: Difference between revisions

From LSJ

μεγάλα ταῖς ἐλπίσι περινοέωcherish great anticipations, form great projects

Source
(Bailly1_2)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> qui habite les ténèbres;<br /><b>2</b> qui traverse les airs.<br />'''Étymologie:''' [[ἀήρ]], [[φοιτάω]].
|btext=ιδος (ἡ) :<br /><b>1</b> qui habite les ténèbres;<br /><b>2</b> qui traverse les airs.<br />'''Étymologie:''' [[ἀήρ]], [[φοιτάω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[φοιτάω]]): [[walking]] in [[darkness]]; [[Ἐρῖνύς]], Il. 9.571. (Il.)
}}
}}

Revision as of 15:29, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠεροφοῖτις Medium diacritics: ἠεροφοῖτις Low diacritics: ηεροφοίτις Capitals: ΗΕΡΟΦΟΙΤΙΣ
Transliteration A: ēerophoîtis Transliteration B: ēerophoitis Transliteration C: ierofoitis Beta Code: h)erofoi=tis

English (LSJ)

ιδος, ἡ,

   A walking in darkness, coming unseen, Ἐρινύς Il.9.571, 19.87.    II air-traversing, of the moon, Orph.H.9.2; μέλισσα Ps.Phoc.171.

Greek (Liddell-Scott)

ἠεροφοῖτις: -ιδος, ἡ, (φοιτάω) ἡ διερχομένη διὰ τοῦ σκότους, ἐρχομένη ἀφανής, ἀόρατος, ἡεροφ. Ἐρινὺς Ἰλ. Ι. 571, Τ. 87· ἐπὶ τῆς σελήνης, Ὀρφ. Ὕμν. 8. 2.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 qui habite les ténèbres;
2 qui traverse les airs.
Étymologie: ἀήρ, φοιτάω.

English (Autenrieth)

(φοιτάω): walking in darkness; Ἐρῖνύς, Il. 9.571. (Il.)