πλημυρίς: Difference between revisions

From LSJ

Ὅπου βία πάρεστιν, οὐ σθένει νόμος → Quo vis irrumpit, ibi nihil leges valent → Da, wo Gewalt obherrscht, ist kein Gesetz in Kraft

Menander, Monostichoi, 409
(Bailly1_4)
(Autenrieth)
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> [[πλημμυρίς]];<br /><b>1</b> flot de la mer ; flux, <i>p. opp. au reflux</i>;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> déluge de larmes.<br />'''Étymologie:''' [[πίμπλημι]].
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>mieux que</i> [[πλημμυρίς]];<br /><b>1</b> flot de la mer ; flux, <i>p. opp. au reflux</i>;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> déluge de larmes.<br />'''Étymologie:''' [[πίμπλημι]].
}}
{{Autenrieth
|auten=ίδος: [[rise]] of the [[sea]], [[swell]], [[flood]], Od. 9.486†.
}}
}}

Revision as of 15:30, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλημῡρίς Medium diacritics: πλημυρίς Low diacritics: πλημυρίς Capitals: ΠΛΗΜΥΡΙΣ
Transliteration A: plēmyrís Transliteration B: plēmyris Transliteration C: plimyris Beta Code: plhmuri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A rise of the sea, as at flood-tide, πλημῠρὶς ἐκ πόντοιο of the wave caused by the rock thrown by the Cyclops, Od.9.486; flood-tide, opp. ἄμπωτις (ebb), π. τῆς θαλάσσης μεγάλη Hdt.8.129; π. πόντου B.Fr.30; ἡ ἔξω π. Arist.Mete.366a20, cf. Str.3.3.7 (pl.), S.E.M.9.79 (pl.).    2 generally, flood, deluge, Arist.Mu.397a28 (pl.); of tears, σταγόνες . . δυσχίμου πλημῡρίδος A. Ch.186; ὀφθαλμοτέγκτῳ δεύεται πλημῡρίδι E.Alc.184.    3 redundance, congestion of the fluids of the body, Hp.Acut.62. [ῠ Hom. l.c., and prob. in B.l.c.; ῡ Trag., but ῠ in later Ep., cf. A.R.4.1269, 1241: in πλήμυρα, πλημυρέω, πλημύρω, ῡ always.] (The spelling πλημμ- in this word and its cognates commonly found in codd. arises from the false etymology from πλήν, μύρομαι; the correct spelling is found in B.5.107, POxy.1409.17, OGI666.8 (v. πλημύρω), etc., and good Mss. of Hp.Acut.62, AP5.203 (Mel.), cf. Archil. 97.)

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
mieux que πλημμυρίς;
1 flot de la mer ; flux, p. opp. au reflux;
2 fig. déluge de larmes.
Étymologie: πίμπλημι.

English (Autenrieth)

ίδος: rise of the sea, swell, flood, Od. 9.486†.