Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ταχυτής: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(Bailly1_5)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆτος (ἡ) :<br />vitesse, rapidité, agilité.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]].
|btext=ῆτος (ἡ) :<br />vitesse, rapidité, agilité.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]].
}}
{{Autenrieth
|auten=ῆτος: [[swiftness]], [[speed]], Il. 23.740 and Od. 17.315.
}}
}}

Revision as of 15:30, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠτής Medium diacritics: ταχυτής Low diacritics: ταχυτής Capitals: ΤΑΧΥΤΗΣ
Transliteration A: tachytḗs Transliteration B: tachytēs Transliteration C: tachytis Beta Code: taxuth/s

English (LSJ)

ῆτος, Dor. τᾰχυ-τάς, ᾶτος, ἡ (on the accent v. Hdn.Gr.1.83),

   A quickness, swiftness, of dogs, Od.17.315; ταχυτῆτος ἄεθλα, of the race, Il.23.740; τ. ποδῶν Xenoph.2.1, 17, Pi.O.1.95; ἥσσων ἐς ταχυτῆτα Hdt.3.102, cf. Anaxag.9, Archyt.1, Pl.La.192a, Arist. Mete.342a5; of persons, hastiness, Id.EN1150b27.

German (Pape)

[Seite 1077] ῆτος, ἡ (Accent nach Arcad. p. 28, 9), wie τάχος, Schnelligkeit, bes. Schnellfüßigkeit; ταχυτῆτος ἄεθλα, vom Wettlaufe, Il. 23, 740; von Hunden, Od. 18, 315; ταχυτὰς ποδῶν, Pind. Ol. 1, 95 I. 4, 10; u. in Prosa, Plat. Charm. 159 d Lach. 192 b, wie Sp.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχῠτής: ῆτος, Δωρ. -τάς, ᾶτος, ἡ, (οὐχὶ παροξ., Ἀρκάδ. 28. 9), ταχύτης, (πρβλ. τάχος), ἐπὶ κυνῶν, Ὀδ. Ρ. 312· ταχυτῆτος ἄεθλα, ἐπὶ ἀγῶνος δρόμου, Ἰλ. Ψ. 740· ταχ. ποδῶν Πινδ. Ο. 1. 155· ἥσσων ἐς ταχυτῆτα Ἡρόδ. 3. 102· ἀκολούθως παρὰ Πλάτ. Λάχ. 192Α, Ἀριστ., κλπ.

French (Bailly abrégé)

ῆτος (ἡ) :
vitesse, rapidité, agilité.
Étymologie: ταχύς.

English (Autenrieth)

ῆτος: swiftness, speed, Il. 23.740 and Od. 17.315.