χαλκεών: Difference between revisions
From LSJ
σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />endroit où l’on travaille l’airain, le cuivre <i>ou</i> le fer, forge, fonderie.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκεύς]]. | |btext=ῶνος (ὁ) :<br />endroit où l’on travaille l’airain, le cuivre <i>ou</i> le fer, forge, fonderie.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκεύς]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=ῶνος: [[forge]], Od. 8.273†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:31, 15 August 2017
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A forge, smithy, βῆ ῥ' ἴμεν ἐς χαλκεῶνα [where εω must be pronounced as one syll.] Od.8.273, cf. A.R.3.41. 2 bar of wrought iron, Lat. strictura, glossed φυσητήρ, χαλκεών (nisi leg. χαλκέων), Gloss.
German (Pape)
[Seite 1330] ῶνος, ὁ, ep. statt χαλκεῖον, die Schmiede, Od. 8, 273 [έω in einer Sylbe zu lesen] u. sp. D., wie Ap. Rh. 3, 41.
Greek (Liddell-Scott)
χαλκεών: -ῶνος, ὁ, Ἐπικ. ἀντὶ χαλκεῖον, σιδηρουργεῖον, βῆ δ’ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα [[[ἔνθα]] τὸ εω προφέρεται κατὰ συνίζησιν ὡς μία συλλαβή], Ὀδ. Θ. 273, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 41.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
endroit où l’on travaille l’airain, le cuivre ou le fer, forge, fonderie.
Étymologie: χαλκεύς.
English (Autenrieth)
ῶνος: forge, Od. 8.273†.