μετατροπία: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(Bailly1_3) |
(sl1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />changement, vicissitude, revers.<br />'''Étymologie:''' [[μετάτροπος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />changement, vicissitude, revers.<br />'''Étymologie:''' [[μετάτροπος]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[μετατροπία]]<br /> <b>1</b>[[change]] of [[fortune]] μὴ φθονεραῖς ἐκ [[θεῶν]] μετατροπίαις ἐπικύρσαιεν (P. 10.21) | |||
}} | }} |
Revision as of 12:18, 17 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A turn of fortune, reverse, Pi.P.10.21 (pl.).
German (Pape)
[Seite 155] ἡ, = Vorigem, φθονεραῖς ἐκ θεῶν μετατροπίαις Pind. P. 10, 21.
Greek (Liddell-Scott)
μετατροπία: ἡ, τροπὴ τύχης, ἀνατροπή, Ἀνθ. ΙΙ. 10. 31.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
changement, vicissitude, revers.
Étymologie: μετάτροπος.
English (Slater)
μετατροπία
1change of fortune μὴ φθονεραῖς ἐκ θεῶν μετατροπίαις ἐπικύρσαιεν (P. 10.21)