ἅβρα: Difference between revisions

From LSJ

Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan

Menander, Monostichoi, 70
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />jeune femme, jeune fille de confiance de la maîtresse de maison.<br />'''Étymologie:''' DELG sans étym. -- Babiniotis pê apparenté à [[ἥβη]].
|btext=ας (ἡ) :<br />jeune femme, jeune fille de confiance de la maîtresse de maison.<br />'''Étymologie:''' DELG sans étym. -- Babiniotis pê apparenté à [[ἥβη]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἄ- Men.<i>Fr</i>.63.3, Poll.4.154<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[esclava]] adscrita a una mujer [[azafata]], [[doncella]] [[ἅβρα]] τῆς μητρὸς αὐτῶν γενομένη Men.<i>Fr</i>.411.3, θυγάτηρ βασιλέως ἅβραις ὁμοῦ Ezech.19<br /><b class="num">•</b>esp. en AT Ῥεβέκκα καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς LXX <i>Ge</i>.24.61, ἡ θυγάτηρ Φαραω ... καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς LXX <i>Ex</i>.2.5, cf. LXX <i>Iu</i>.8.10, 33, 10.2, 5, αἱ ἅβραι καὶ οἱ εὐνοῦχοι τῆς βασιλίσσης LXX <i>Es</i>.4.4, [[ἅβρα]] ... Πομπεΐας Plu.<i>Caes</i>.10, Ἑρπυλλίς, ἡ Μεγάρας [[ἅβρα]] Alciphr.4.7.3, κόρῃ ἅβραν ἀνακαλούσῃ Ael.<i>Ep</i>.15, πεμπομένη τὴν ἅβραν Luc.<i>Tox</i>.14, ἄ. περίκουρος máscara cómica que representa una esclava, Poll.l.c.<br /><b class="num">•</b>esp. [[esclava predilecta]], [[favorita]] ᾤμην, εἰ τὸ χρυσίον λάβοι ὁ γέρων, θεράπαιναν εὐθὺς ἠγορασμένην ἄβραν ἔσεσθαι Men.<i>Fr</i>.63.3<br /><b class="num">•</b>Ἅβρα tít. de una comedia de Nicóstrato, Ath.133c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se puede relacionar con [[ἁβρός]] q.u.; pero también se ha pensado en un préstamo del sem. <i>ḥbr</i> ‘compañero’.
}}
}}

Revision as of 11:44, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἅβρα Medium diacritics: ἅβρα Low diacritics: άβρα Capitals: ΑΒΡΑ
Transliteration A: hábra Transliteration B: habra Transliteration C: avra Beta Code: a(/bra

English (LSJ)

ἡ,

   A favourite slave, Men.64.3, al., LXX Ge.24.61, Ex.2.5, al., Plu.Caes.10, Aristaen.1.22, Luc.Tox.14. (Prob. Semitic; written by some Gramm. ἄβρα, cf. AB322.)

German (Pape)

[Seite 4] ἡ, (substantivirtes fem. von ἁβρός), Zofe (delicata der Römer). S. Mein. zu Menand. p. 25; Luc. Merc. cond. 39 τῆς γυναικὸς ἅβραν παρθένον διέφθειρας.

Greek (Liddell-Scott)

ἅβρα: ἡ, εὐνοουμένη δούλη· Λατ. delicata, Μένανδ. ἐν «Ἀπίστῳ», 1, ἐν «Σικυωνίῳ», 3. ἐν «Ψευδηρακλεῖ», 3. Ο΄, (Γεν. Κδ΄ 61, Ἔξ. β΄ 5. ἀλλ.). Συνήθως σχετίζουσι τὴν λέξιν πρὸς τὸ ἁβρός· (ἀλλὰ παλαιοί τινες γραμματικοὶ λέγουσι τὴν λέξ. ξένην καὶ γράφουσιν: ἄβρα· πρβ. Α. Β. 322).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
jeune femme, jeune fille de confiance de la maîtresse de maison.
Étymologie: DELG sans étym. -- Babiniotis pê apparenté à ἥβη.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): ἄ- Men.Fr.63.3, Poll.4.154

• Prosodia: [ᾰ-]
esclava adscrita a una mujer azafata, doncella ἅβρα τῆς μητρὸς αὐτῶν γενομένη Men.Fr.411.3, θυγάτηρ βασιλέως ἅβραις ὁμοῦ Ezech.19
esp. en AT Ῥεβέκκα καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς LXX Ge.24.61, ἡ θυγάτηρ Φαραω ... καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς LXX Ex.2.5, cf. LXX Iu.8.10, 33, 10.2, 5, αἱ ἅβραι καὶ οἱ εὐνοῦχοι τῆς βασιλίσσης LXX Es.4.4, ἅβρα ... Πομπεΐας Plu.Caes.10, Ἑρπυλλίς, ἡ Μεγάρας ἅβρα Alciphr.4.7.3, κόρῃ ἅβραν ἀνακαλούσῃ Ael.Ep.15, πεμπομένη τὴν ἅβραν Luc.Tox.14, ἄ. περίκουρος máscara cómica que representa una esclava, Poll.l.c.
esp. esclava predilecta, favorita ᾤμην, εἰ τὸ χρυσίον λάβοι ὁ γέρων, θεράπαιναν εὐθὺς ἠγορασμένην ἄβραν ἔσεσθαι Men.Fr.63.3
Ἅβρα tít. de una comedia de Nicóstrato, Ath.133c.

• Etimología: Se puede relacionar con ἁβρός q.u.; pero también se ha pensado en un préstamo del sem. ḥbr ‘compañero’.