ἀθηρία: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />chasse malheureuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθηρος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />chasse malheureuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθηρος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[falta de caza]] Ael.<i>NA</i> 8.2, Diogenian.1.6.20.<br /><b class="num">2</b> [[imposibilidad de ser cazado]] Ael.<i>NA</i> 14.1.<br /><b class="num">3</b> [[inexperiencia en la caza]] Ael.<i>NA</i> 12.7.
}}
}}

Revision as of 11:53, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθηρία Medium diacritics: ἀθηρία Low diacritics: αθηρία Capitals: ΑΘΗΡΙΑ
Transliteration A: athēría Transliteration B: athēria Transliteration C: athiria Beta Code: a)qhri/a

English (LSJ)

ἡ,

   A want of game, Ael.N A8.2.    2 immunity from being hunted, ib. 14.1.    3 want of experience in hunting, ib.12.7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθηρία: ἡ ἔλλειψις κυνηγίου, Αἰλ. περὶ Ζ. 7. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
chasse malheureuse.
Étymologie: ἄθηρος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 falta de caza Ael.NA 8.2, Diogenian.1.6.20.
2 imposibilidad de ser cazado Ael.NA 14.1.
3 inexperiencia en la caza Ael.NA 12.7.