γνωστήρ: Difference between revisions
ἐξέστω Κλαζομενίοις ἀσχημονεῖν → let the Clazomenians be permitted to behave disgracefully (Aelian, Varia Historia 2.15)
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />répondant, garant.<br />'''Étymologie:''' [[γιγνώσκω]]. | |btext=ῆρος (ὁ) :<br />répondant, garant.<br />'''Étymologie:''' [[γιγνώσκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[fiador]], [[garante de la identidad y crédito de alguien ante otra persona]] γνωστῆρας ἐμοὶ προσαγαγὼν καὶ ἐγγυητάς X.<i>Cyr</i>.6.2.39, γνωστῆράς σοι παραστησόμεθα ... ἀξιοχρέους te presentaremos personas de confianza que responden de nosotros</i>, <i>PSI</i> 341.9 (III a.C.), cf. <i>PCair.Zen</i>.19.9 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[garante legal]], de una manumisión γ. τῆς ἐλευθερώσεως <i>POxy</i>.2843.25 (I d.C.), 723.4 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[testigo]] en diversos procedimientos legales, en certificados de registro en la ciudadanía de recién nacidos <i>SB</i> 12743.7 (II d.C.), <i>PDiog</i>.2.6 (II d.C.), 3.6 (III d.C.), en solicitudes de «epícrisis» de efebos <i>BGU</i> 1032.11 (II d.C.), en un contrato matrimonial <i>POxy</i>.496.16 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[inspector]] esp. en biz. funcionario litúrgico en diversos ámbitos cívicos con funciones fiscales y del censo de población γ. ἀμφόδου <i>POxy</i>.43ue.2.20 (III d.C.), γ. πόλεως <i>PKlein.Form</i>.201.3 (IV d.C.), γ. κώμης <i>PLond</i>.1249.3 (IV d.C.), cf. <i>PKlein.Form</i>.95.11 (V d.C., cf. <i>BL</i> 8.435), γ. ὑπ(ὲρ) α μέρους κώμης Σκάρ <i>CPR</i> 5.26.476, cf. 604 (IV d.C.), γ. ε φυλ(ῆς) <i>PLips</i>.65.7, cf. 18 (IV d.C.), <i>PAmh</i>.140.5 (IV d.C.), <i>PHamb</i>.56.5.13 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[conocedor]] ὄντων <i>Il</i>.9.443 (como var. en Synes.<i>Dio</i> 15). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:58, 21 August 2017
English (LSJ)
ῆρος, ὁ,
A one that knows: surety, X.Cyr.6.2.39, BGU 1032.11: witness to identity, POxy.496.16 (ii A. D.). 2 inspector, PAmh.2.139.23 (iv A. D.), PLond.3.1249.3 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 499] ῆρος, ὁ, Bürge, Zeuge für eine ihm bekannte Wahrheit, καὶ ἐγγυητής Xen. Cyr. 6, 2, 39.
Greek (Liddell-Scott)
γνωστήρ: ῆρος, ὁ, ὁ γνωρίζων, ἐγγυητής, Λατ. cognitor, notor, Ξεν. Κύρ. 6. 2, 39, πρβλ. Piers. Μοῖριν 116
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
répondant, garant.
Étymologie: γιγνώσκω.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
1 fiador, garante de la identidad y crédito de alguien ante otra persona γνωστῆρας ἐμοὶ προσαγαγὼν καὶ ἐγγυητάς X.Cyr.6.2.39, γνωστῆράς σοι παραστησόμεθα ... ἀξιοχρέους te presentaremos personas de confianza que responden de nosotros, PSI 341.9 (III a.C.), cf. PCair.Zen.19.9 (III a.C.)
•garante legal, de una manumisión γ. τῆς ἐλευθερώσεως POxy.2843.25 (I d.C.), 723.4 (II d.C.)
•testigo en diversos procedimientos legales, en certificados de registro en la ciudadanía de recién nacidos SB 12743.7 (II d.C.), PDiog.2.6 (II d.C.), 3.6 (III d.C.), en solicitudes de «epícrisis» de efebos BGU 1032.11 (II d.C.), en un contrato matrimonial POxy.496.16 (II d.C.).
2 inspector esp. en biz. funcionario litúrgico en diversos ámbitos cívicos con funciones fiscales y del censo de población γ. ἀμφόδου POxy.43ue.2.20 (III d.C.), γ. πόλεως PKlein.Form.201.3 (IV d.C.), γ. κώμης PLond.1249.3 (IV d.C.), cf. PKlein.Form.95.11 (V d.C., cf. BL 8.435), γ. ὑπ(ὲρ) α μέρους κώμης Σκάρ CPR 5.26.476, cf. 604 (IV d.C.), γ. ε φυλ(ῆς) PLips.65.7, cf. 18 (IV d.C.), PAmh.140.5 (IV d.C.), PHamb.56.5.13 (VI/VII d.C.).
3 conocedor ὄντων Il.9.443 (como var. en Synes.Dio 15).