γυρητόμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui décrit un cercle.<br />'''Étymologie:''' [[γυρός]], [[τέμνω]].
|btext=ος, ον :<br />qui décrit un cercle.<br />'''Étymologie:''' [[γυρός]], [[τέμνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(γῡρητόμος) -ον<br />[[que rotura la tierra en círculos]], [[ἀρουραῖος]] γ. [[αὖλαξ]] <i>AP</i> 9.274 (Phil.).
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῡρητόμος Medium diacritics: γυρητόμος Low diacritics: γυρητόμος Capitals: ΓΥΡΗΤΟΜΟΣ
Transliteration A: gyrētómos Transliteration B: gyrētomos Transliteration C: gyritomos Beta Code: gurhto/mos

English (LSJ)

ον,

   A tracing a circle, αὖλαξ AP9.274 (Phil.).

German (Pape)

[Seite 512] αὖλαξ, einen Kreis schneidend, beschreibend, Philip. 59 (IX, 274).

Greek (Liddell-Scott)

γῡρητόμος: -ον, ὁ κύκλον διαγράφων ἢ σχηματίζων, αὖλαξ Ἀνθ. Π. 9. 274.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui décrit un cercle.
Étymologie: γυρός, τέμνω.

Spanish (DGE)

(γῡρητόμος) -ον
que rotura la tierra en círculos, ἀρουραῖος γ. αὖλαξ AP 9.274 (Phil.).