ἀκόμπαστος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans jactance, modeste.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κομπάζω]].
|btext=ος, ον :<br />sans jactance, modeste.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κομπάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[no jactancioso]], [[no fanfarrón]] A.<i>Th</i>.538, λόγος E.<i>Fr</i>.872, φάτις E.<i>Fr</i>.873.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκόμπαστος Medium diacritics: ἀκόμπαστος Low diacritics: ακόμπαστος Capitals: ΑΚΟΜΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: akómpastos Transliteration B: akompastos Transliteration C: akompastos Beta Code: a)ko/mpastos

English (LSJ)

ον,

   A unboastful, A.Th.538, E.Fr.872:—ἄκομπος, A. Th.554, S.Fr.210.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκόμπαστος: καὶ ἄκομπος, ον, ὁ μὴ κομπάζων, Αἰσχύλ. Θήβ. 538, αὐτόθι 554.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans jactance, modeste.
Étymologie: ἀ, κομπάζω.

Spanish (DGE)

-ον
no jactancioso, no fanfarrón A.Th.538, λόγος E.Fr.872, φάτις E.Fr.873.