ἀροτήσιος: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
(6_17)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀροτήσιος''': -ον, ὁ [[κατάλληλος]] πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, [[ἀροτήσιος]] ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.
|lstext='''ἀροτήσιος''': -ον, ὁ [[κατάλληλος]] πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, [[ἀροτήσιος]] ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ]<br /><b class="num">1</b> [[de o para arar]] ἀ. ὥρη Arat.1053.<br /><b class="num">2</b> [[arador]] epít. de Zeus <i>Syria</i> 36.1959.77 (Hipo II d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτήσιος Medium diacritics: ἀροτήσιος Low diacritics: αροτήσιος Capitals: ΑΡΟΤΗΣΙΟΣ
Transliteration A: arotḗsios Transliteration B: arotēsios Transliteration C: arotisios Beta Code: a)roth/sios

English (LSJ)

ον,

   A of or for ploughing, ἀ. ὥρη Arat.1053.

German (Pape)

[Seite 357] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτήσιος: -ον, ὁ κατάλληλος πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, ἀροτήσιος ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰ]
1 de o para arar ἀ. ὥρη Arat.1053.
2 arador epít. de Zeus Syria 36.1959.77 (Hipo II d.C.).