ἀμπελών: Difference between revisions

From LSJ

οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death

Source
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />vignoble.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμπελος]].
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />vignoble.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμπελος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῶνος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[viña]], [[viñedo]] Thphr.<i>HP</i> 9.10.3, Aeschin.2.156, <i>PCair.Zen</i>.236.9 (III a.C.), <i>PHib</i>.151 (III a.C.), LXX <i>Ge</i>.9.20, <i>Nu</i>.21.22, <i>PWisc</i>.27A.7 (I a.C.), Ph.2.289, D.S.4.31, <i>Eu.Matt</i>.20.1, I.<i>AI</i> 8.359, <i>BGU</i> 2054.7, 16 (II a.C.), <i>PMil.Vogl</i>.209b.2.3 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>ὑπὲρ ἀμπελώνων, ὑπὲρ γεωμετρίας ἀμπελώνων impuesto sobre los viñedos</i>, <i>Ostr</i>.397, 407.<br /><b class="num">2</b> fig. [[la viña]] como símbolo del pueblo cristiano, Herm.<i>Sim</i>.5.2.2, de Israel, Cyr.Al.M.71.97B, de la iglesia, Clem.Al.<i>Strom</i>.7.12.74.
}}
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπελών Medium diacritics: ἀμπελών Low diacritics: αμπελών Capitals: ΑΜΠΕΛΩΝ
Transliteration A: ampelṓn Transliteration B: ampelōn Transliteration C: ampelon Beta Code: a)mpelw/n

English (LSJ)

ῶνος, ὁ,

   A vineyard, Aeschin.2.156 (v.l.), Thphr.HP9.10.3, LXX Ge.9.20,al., PHib.151 (iii B. C.), PTeb.5.99 (ii B. C.), D.S.4.6, Plu.Mar.21, etc.; cf. ἀμπελεών:—Dim. ἀμπελ-ωνίδιον, τό, PSI4.375.7 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 129] ῶνος, ὁ, Weinberg, Diod. S. 4, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπελών: -ῶνος, ὁ, «ἀμπέλι», Αἰσχίν. 49. 13, Διόδ. 4. 6, Πλούτ., κτλ.: πρβ. ἀμπελεών.

French (Bailly abrégé)

ῶνος (ὁ) :
vignoble.
Étymologie: ἄμπελος.

Spanish (DGE)

-ῶνος, ὁ
1 viña, viñedo Thphr.HP 9.10.3, Aeschin.2.156, PCair.Zen.236.9 (III a.C.), PHib.151 (III a.C.), LXX Ge.9.20, Nu.21.22, PWisc.27A.7 (I a.C.), Ph.2.289, D.S.4.31, Eu.Matt.20.1, I.AI 8.359, BGU 2054.7, 16 (II a.C.), PMil.Vogl.209b.2.3 (II a.C.)
ὑπὲρ ἀμπελώνων, ὑπὲρ γεωμετρίας ἀμπελώνων impuesto sobre los viñedos, Ostr.397, 407.
2 fig. la viña como símbolo del pueblo cristiano, Herm.Sim.5.2.2, de Israel, Cyr.Al.M.71.97B, de la iglesia, Clem.Al.Strom.7.12.74.