Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσσεβέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticumWegzehrung für das Alter sorge stets dir vor

Menander, Monostichoi, 154
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être impie.<br />'''Étymologie:''' [[δυσσεβής]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être impie.<br />'''Étymologie:''' [[δυσσεβής]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[actuar impíamente]], [[ser impío]] δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.<i>Fr</i>.85.2, cf. <i>Tr</i>.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.<i>Med</i>.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1, ὁ δυσσεβῶν <i>Trag.Adesp</i>.486.4, cf. LXX 2<i>Ma</i>.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ <i>Hom.Clem</i>.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.<i>Is</i>.20.50, cf. Heraclit.<i>All</i>.18, Lib.<i>Ep</i>.221.3, Pamph.Mon.<i>Soter</i>.154<br /><b class="num">•</b>c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos</i> Them.<i>Or</i>.6.72d.<br /><b class="num">2</b> c. ac. int. [[hablar irreverentemente]], [[predicar doctrinas impías]] τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.<i>Is</i>.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.<i>HE</i> 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él</i> Euagr.Schol.<i>HE</i> 1.4, cf. Phot.<i>Bibl</i>.277a41.
}}
}}

Revision as of 12:03, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσσεβέω Medium diacritics: δυσσεβέω Low diacritics: δυσσεβέω Capitals: ΔΥΣΣΕΒΕΩ
Transliteration A: dyssebéō Transliteration B: dyssebeō Transliteration C: dysseveo Beta Code: dussebe/w

English (LSJ)

   A to be ungodly, S.Tr.1245; οἱ δυσσεβοῦντες A.Eu.910, E.Med.755.

German (Pape)

[Seite 688] gottlos sein, Aesch. Eum. 870 u. sonst bei Tragg.

Greek (Liddell-Scott)

δυσσεβέω: εἶμαι δυσσεβής, σκέπτομαι ἢ ἐνεργῶ ἀσεβῶς, Σοφ. Τρ. 1245· οἱ δυσσεβοῦντες Αἰσχύλ. Εὐμ. 910, Εὐρ. Μηδ. 755.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
être impie.
Étymologie: δυσσεβής.

Spanish (DGE)

1 actuar impíamente, ser impío δυσσεβοῦντα τῶν ἐναντίων κρατεῖν S.Fr.85.2, cf. Tr.1245, ἃ τοῖσι δυσσεβοῦσι γίγνεται βροτῶν E.Med.755, δυσσεβεῖν ἔμοιγε δοκέουσι καὶ θεοὺς οὔτ' εἶναι νομίζειν Hp.Morb.Sacr.1, ὁ δυσσεβῶν Trag.Adesp.486.4, cf. LXX 2Ma.6.13, πρὸς μοιχείαν δὲ ὁρμῶν δυσσεβεῖ Hom.Clem.19.21, δυσσεβοῦντες καὶ παρανομοῦντες Thdt.Is.20.50, cf. Heraclit.All.18, Lib.Ep.221.3, Pamph.Mon.Soter.154
c. εἰς y ac. εἰς ἀδελφοὺς δυσσεβεῖν ser impío para con los hermanos Them.Or.6.72d.
2 c. ac. int. hablar irreverentemente, predicar doctrinas impías τὰ ὅμοια πείσονται οἱ τὰ ὅμοια δυσσεβήσαντες Eus.Is.14.26-27, ἄλλα δὲ τοιουτότροπά φησιν αὐτὸν δυσσεβῆσαι Philost.HE 8.3, en v. pas. ἐχωρήσαμεν ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν δυσσεβηθέντων αὐτῷ hemos procedido al examen de cuantas impiedades han sido expuestas por él Euagr.Schol.HE 1.4, cf. Phot.Bibl.277a41.