ἀπομυκτηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn

Menander, Monostichoi, 391
(6_1)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπομυκτηρίζω''': [[ἐμπαίζω]] τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― [[ἐπίσης]], ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.
|lstext='''ἀπομυκτηρίζω''': [[ἐμπαίζω]] τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― [[ἐπίσης]], ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[sonarse]] como burla, Luc.<i>DMeretr</i>.7.3 (cód.), Hsch.s.u. ἀποσκαμυνθίζειν.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομυκτηρίζω Medium diacritics: ἀπομυκτηρίζω Low diacritics: απομυκτηρίζω Capitals: ΑΠΟΜΥΚΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: apomyktērízō Transliteration B: apomyktērizō Transliteration C: apomyktirizo Beta Code: a)pomukthri/zw

English (LSJ)

   A turn up the nose at, Hsch. s.v. ἀποσκαμυνθίζειν :—also ἀπο-μυκτίζω, Luc.DMeretr.7.3(s.v.l.).

German (Pape)

[Seite 316] mit Nasenrümpfen verwerfen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομυκτηρίζω: ἐμπαίζω τινὰ διὰ μορφασμῶν τῶν μυκτήρων, Ἡσύχ. ἐν λ. ἀποσκαμυνθίζειν (Κῶδ. -ιάζειν): ― ἐπίσης, ἀπομυκτίζω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 7. 3.

Spanish (DGE)

sonarse como burla, Luc.DMeretr.7.3 (cód.), Hsch.s.u. ἀποσκαμυνθίζειν.