Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βασανιστικός: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(a)
(big3_8)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0436.png Seite 436]] zum Foltern gehörig, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0436.png Seite 436]] zum Foltern gehörig, VLL.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> de pers. [[torturador]] ἡγεμόνες βίαιοι βασανιστικοί Vett.Val.75.2.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[propio para torturar]] ξύλον βασανιστικὸν κολαστήριον Hsch.s.u. κυφόν, ὄργανον Phot.s.u. κλιμακίζειν, <i>EM</i> 769.12G., <i>AB</i> 306.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰσᾰνιστικός Medium diacritics: βασανιστικός Low diacritics: βασανιστικός Capitals: ΒΑΣΑΝΙΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: basanistikós Transliteration B: basanistikos Transliteration C: vasanistikos Beta Code: basanistiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A given to or for torturing, Vett.Val.78.15, AB306, EM769.11.    2 for testing, Them. Or.21.247c.

German (Pape)

[Seite 436] zum Foltern gehörig, VLL.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 de pers. torturador ἡγεμόνες βίαιοι βασανιστικοί Vett.Val.75.2.
2 de cosas propio para torturar ξύλον βασανιστικὸν κολαστήριον Hsch.s.u. κυφόν, ὄργανον Phot.s.u. κλιμακίζειν, EM 769.12G., AB 306.