ἄκαυστος: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non brûlé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[καίω]].
|btext=ος, ον :<br />non brûlé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[καίω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no incendiado]], [[no quemado]] κῶμαι X.<i>An</i>.3.5.13, ὁ δὲ Λιπαραῖος (<i>sc</i>. λίθος) ἐκποροῦταί τε τῇ καύσει ... λεῖός ἐστι καὶ πυκνὸς ἄ. ὤν la piedra de Lípara se vuelve porosa con la combustión ... (pero) es lisa y densa cuando no ha sido quemada</i> Thphr.<i>Lap</i>.14, cf. D.C.66.21.2<br /><b class="num">•</b>medic. [[no cauterizado]] μηδεμία ... τῶν αἱμορροΐδων Hp.<i>Haem</i>.2.<br /><b class="num">2</b> [[no encendido]] del fuego divino κατέδεται αὐτὸν πῦρ ἄ. le devorará un fuego no encendido (por el hombre)</i>, LXX <i>Ib</i>.20.26.<br /><b class="num">II</b> [[resistente al fuego]], [[incombustible]] τὰ μέν καυστά ἐστι τὰ δὲ ἄκαυστα Arist.<i>Mete</i>.387<sup>a</sup>18, [[ἄνθραξ]] Thphr.<i>Lap</i>.18, cf. 19, Plin.<i>HN</i> 37.92.<br /><b class="num">III</b> [[que no quema]] ἄ. τὸ φῶς τῆς ἀναπαύσεως la luz de la bienaventuranza no quema</i> Basil.M.29.297C.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκαυστος Medium diacritics: ἄκαυστος Low diacritics: άκαυστος Capitals: ΑΚΑΥΣΤΟΣ
Transliteration A: ákaustos Transliteration B: akaustos Transliteration C: akafstos Beta Code: a)/kaustos

English (LSJ)

ον, (καίω)

   A unburnt, Hp.Haem.2, X.An.3.5.13.    2 incombustible, Arist.Mete.387a18, Thphr.Lap.4; unquenchable (v.l. for ἄσβεστος), πῦρ LXX Jb.20.26.

German (Pape)

[Seite 70] unverbrennlich, Arist. Meteor. 4, 8: – nicht verbrannt, κῶμαι Xen. An. 3, 5, 13.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκαυστος: -ον, (καίω) ὁ μὴ κεκαυμένος, Ξεν. Ἀν. 3. 5, 13. 2) ὅστις ἀδύνατον εἶναι νὰ καῇ, Ἀριστ. Μετεωρ. 4, 9, 24.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non brûlé.
Étymologie: ἀ, καίω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no incendiado, no quemado κῶμαι X.An.3.5.13, ὁ δὲ Λιπαραῖος (sc. λίθος) ἐκποροῦταί τε τῇ καύσει ... λεῖός ἐστι καὶ πυκνὸς ἄ. ὤν la piedra de Lípara se vuelve porosa con la combustión ... (pero) es lisa y densa cuando no ha sido quemada Thphr.Lap.14, cf. D.C.66.21.2
medic. no cauterizado μηδεμία ... τῶν αἱμορροΐδων Hp.Haem.2.
2 no encendido del fuego divino κατέδεται αὐτὸν πῦρ ἄ. le devorará un fuego no encendido (por el hombre), LXX Ib.20.26.
II resistente al fuego, incombustible τὰ μέν καυστά ἐστι τὰ δὲ ἄκαυστα Arist.Mete.387a18, ἄνθραξ Thphr.Lap.18, cf. 19, Plin.HN 37.92.
III que no quema ἄ. τὸ φῶς τῆς ἀναπαύσεως la luz de la bienaventuranza no quema Basil.M.29.297C.