ἀλαζονεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος → man will not live by bread alone (Matthew 4:4, Luke 4:4)

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire le fanfaron, se vanter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαζών]].
|btext=faire le fanfaron, se vanter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαζών]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> act. ἀλαζονεύω Aesop.218.1<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse]], [[alardear]], [[fanfarronear]] abs., Ar.<i>Ra</i>.280, <i>Au</i>.825, Lys.<i>Fr</i>.47, D.36.41, op. μετρίως διαλέγεσθαι Isoc.12.74, 13.1, de los sofistas, X.<i>Mem</i>.1.7.5, Arist.<i>EN</i> 1127<sup>b</sup>17, cf. LXX <i>Pr</i>.25.6, Fauorin.<i>De Ex</i>.10.22, Ph.1.551, Aesop.33, D.Chr.43.2, D.C.44.38.4<br /><b class="num">•</b>c. constr. prep. περὶ τῶν μετεώρων Eup.157, Isoc.13.10, ὑπὲρ οὗ λέγουσι ταῦτα καὶ ἀλαζονεύονται X.<i>Cyr</i>.2.2.11, ἐπὶ [[δελφῖνος]] ἔργοις ἀ. Aristipp.117, raro en v. act. ἐπὶ τούτῳ ἀλαζονεύουσα Aesop.218.1, οἱ ἐν λόγοις ἀλαζονευσάμενοι Critol.34<br /><b class="num">•</b>c. part. pred. ὁ κύων δὲ τὸν κώδωνα δι' ἀγορῆς σείων ἠλαζονεύετο Babr.104.5, ἀ. ὡς δὴ καὶ αὐτὸς σεμνός τις ὤν Cleom.2.1.476<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa [[presumir de]] ταῦτα Aeschin.3.218, χρήματα Hdn.2.7.2, cf. 1<i>Ep.Clem</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa y pred. τὴν μείωσιν τῆς σαρκὸς μαρτύριον ἐκλογῆς ἀλαζονεύεσθαι <i>Ep.Diog</i>.4.4<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. y pred. πατέρα θεόν jactarse de tener a Dios por padre</i> LXX <i>Sap</i>.2.16.<br /><b class="num">2</b> [[fingir]] Pl.<i>Hp.Mi</i>.371a<br /><b class="num">•</b>c. ac. τὰ ἤθη Arist.<i>Oec</i>.1344<sup>a</sup>19.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλαζονεύομαι Medium diacritics: ἀλαζονεύομαι Low diacritics: αλαζονεύομαι Capitals: ΑΛΑΖΟΝΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: alazoneúomai Transliteration B: alazoneuomai Transliteration C: alazoneyomai Beta Code: a)lazoneu/omai

English (LSJ)

fut.

   A -εύσομαι D.36.41: (ἀλαζών): —make false pretensions, brag, Ar.Ra.280, Lys.Fr.73; of the Sophists, X.Mem.1.7.5, etc.; περί τινος Eup.146b, Isoc.12.74; ἐπί τινι Aristipp. ap. D.L. 2.73.    2 feign, Pl.Hp.Mi.371a; τὰ ἤθη ἀ. Arist.Oec.1344a19.

German (Pape)

[Seite 88] med., lügnerisch prahlen, von sich Unwahres rühmen; von den Sophisten, Isocr. 13, 1; περί τινος 10; Xen. Cyr. 2, 2, 11 Mem. 1, 7, 5; Arist. öfter, z. B. Eth. Nic. 4, 7; Sp.; ἐπί τινι D. L. 2, 73.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαζονεύομαι: μέλλ. -εύσομαι, ἀποθ.: (ἀλαζών) = κομπάζω, κομπορρημονῶ, Λυσ. Ἀποσπ. 42., Πλάτ. Ἱππ. Ἑλ. 371Α, ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, Ξεν. Ἀπομ. 1. 7, 5, κτλ., περί τινος, Εὔπολ. ἐν «Κόλαξι» 10, Ἰσοκρ. 293Β. 2) μετ’ αἰτ., ὑποκρίνομαι, προσποιοῦμαι, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 4, 3.

French (Bailly abrégé)

faire le fanfaron, se vanter.
Étymologie: ἀλαζών.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): act. ἀλαζονεύω Aesop.218.1

• Prosodia: [ᾰ-]
1 jactarse, alardear, fanfarronear abs., Ar.Ra.280, Au.825, Lys.Fr.47, D.36.41, op. μετρίως διαλέγεσθαι Isoc.12.74, 13.1, de los sofistas, X.Mem.1.7.5, Arist.EN 1127b17, cf. LXX Pr.25.6, Fauorin.De Ex.10.22, Ph.1.551, Aesop.33, D.Chr.43.2, D.C.44.38.4
c. constr. prep. περὶ τῶν μετεώρων Eup.157, Isoc.13.10, ὑπὲρ οὗ λέγουσι ταῦτα καὶ ἀλαζονεύονται X.Cyr.2.2.11, ἐπὶ δελφῖνος ἔργοις ἀ. Aristipp.117, raro en v. act. ἐπὶ τούτῳ ἀλαζονεύουσα Aesop.218.1, οἱ ἐν λόγοις ἀλαζονευσάμενοι Critol.34
c. part. pred. ὁ κύων δὲ τὸν κώδωνα δι' ἀγορῆς σείων ἠλαζονεύετο Babr.104.5, ἀ. ὡς δὴ καὶ αὐτὸς σεμνός τις ὤν Cleom.2.1.476
c. ac. de cosa presumir de ταῦτα Aeschin.3.218, χρήματα Hdn.2.7.2, cf. 1Ep.Clem.2.1
c. ac. de cosa y pred. τὴν μείωσιν τῆς σαρκὸς μαρτύριον ἐκλογῆς ἀλαζονεύεσθαι Ep.Diog.4.4
c. ac. de pers. y pred. πατέρα θεόν jactarse de tener a Dios por padre LXX Sap.2.16.
2 fingir Pl.Hp.Mi.371a
c. ac. τὰ ἤθη Arist.Oec.1344a19.