ἀξιοθέατος: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />digne d’être examiné <i>ou</i> contemplé.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θεάομαι]]. | |btext=ος, ον :<br />digne d’être examiné <i>ou</i> contemplé.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θεάομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. ἀξιοθέητος Hdt.1.14<br />[[digno de ser contemplado]] θρόνος Hdt.l.c., χῶμα Hdt.1.184, ἔργα τὸ μέγαθος ἀ. Hdt.2.176, οἱ ἐκ θεῶν του κατεχόμενοι X.<i>Smp</i>.1.10, Καλλίας <i>ib</i>., ἀγών X.<i>Lac</i>.4.2, [[δύναμις]] Corn.<i>ND</i> 17, ἔργον Plu.<i>Demetr</i>.43, κάλλος Aristaenet.1.12.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἀξιοθέητος, ον,
A well worth seeing, Hdt.1.14,184, al., X.Smp.1.10, Corn.ND17: Comp. -ότερος Plu. Demetr.43: Sup. -ότατος Hdt.2.176, X.Lac.4.2.
German (Pape)
[Seite 269] ion. ἀξιοθέητος, sehenswerth, oft bei Her., z. B. 1, 14. 184; Xen. Hell. 4, 5, 6 u. öfter; der Betrachtung, Erwägung werth, Oec. 3, 4 τοῦτο ἀξ. τῆς οἰκονομίας ἔργον.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιοθέᾱτος: Ἰων. -ητος, ον, ἄξιος θέας, Ἡρόδ. 1. 14, 184, κ. ἀλλ., Ξεν. Συμπ. 1. 10: ― Συγκρ. -ότερος Πλουτ. Δημήτρ. 43. Ὑπερθ. -ότατος Ἡρόδ. 2. 176, Ξεν. Λακ. 4. 2.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d’être examiné ou contemplé.
Étymologie: ἄξιος, θεάομαι.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): jón. ἀξιοθέητος Hdt.1.14
digno de ser contemplado θρόνος Hdt.l.c., χῶμα Hdt.1.184, ἔργα τὸ μέγαθος ἀ. Hdt.2.176, οἱ ἐκ θεῶν του κατεχόμενοι X.Smp.1.10, Καλλίας ib., ἀγών X.Lac.4.2, δύναμις Corn.ND 17, ἔργον Plu.Demetr.43, κάλλος Aristaenet.1.12.4.