ἀοιδιάω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick
(Autenrieth) |
(big3_5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=-άει, [[part]]. -άουσα: [[sing]], Od. 10.227 and Od. 5.61. | |auten=-άει, [[part]]. -άουσα: [[sing]], Od. 10.227 and Od. 5.61. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[cantar]]de la ninfa Calipso <i>Od</i>.5.61, de Circe <i>Od</i>.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
poet. for ἀείδω, Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.
German (Pape)
[Seite 272] p. = ἀείδω, singen, Od. 5, 61. 10, 227.
Greek (Liddell-Scott)
ἀοιδιάω: ποιητ. ἀντὶ ἀείδω, Ὀδ. Ε. 61, Κ. 227, Ἑρμησιάν. 5. 13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
chanter.
Étymologie: ἀοιδός.
English (Autenrieth)
-άει, part. -άουσα: sing, Od. 10.227 and Od. 5.61.
Spanish (DGE)
cantarde la ninfa Calipso Od.5.61, de Circe Od.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.