ἀξιαφήγητος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />digne d’être exposé <i>ou</i> raconté.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἀφηγέομαι]]. | |btext=ος, ον :<br />digne d’être exposé <i>ou</i> raconté.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[ἀφηγέομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. jón. ἀξιαπηγητότατος Hdt.1.16, 177]<br />[[digno de contarse]], [[digno de mención]] ἔργα Hdt.1.16, cf. 177, Hp.<i>Cord</i>.10, I.<i>AI</i> 15.412, D.C.48.50.4, Arr.<i>An</i>.1.praef.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἀξι-απήγητος, ον,
A worth telling, Hdt.1.16,177 (Sup.), J.AJ15.11.5 (Sup.), Arr.An.1 Praef.1 (Comp.).
German (Pape)
[Seite 269] erzählenswerth, Arr. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιαφήγητος: Ἰων. ἀξιαπήγητος, ον, ὁ ἄξιος ἀφηγήσεως, Ἡρόδ. 1. 16, 177 κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d’être exposé ou raconté.
Étymologie: ἄξιος, ἀφηγέομαι.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [sup. jón. ἀξιαπηγητότατος Hdt.1.16, 177]
digno de contarse, digno de mención ἔργα Hdt.1.16, cf. 177, Hp.Cord.10, I.AI 15.412, D.C.48.50.4, Arr.An.1.praef.1.