ἀπλυσία: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> saleté;<br /><b>2</b> sorte d’éponge d’un jaune sale.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπλυτος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> saleté;<br /><b>2</b> sorte d’éponge d’un jaune sale.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπλυτος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀπλῠσία) -ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> fig. [[porquería]] de poemas <i>AP</i> 7.377.4 (Eryc.).<br /><b class="num">2</b> cierta [[esponja]] Arist.<i>HA</i> 549<sup>a</sup>4, Plin.<i>HN</i> 9.150. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
(A), ἡ, (ἄπλυτος)
A filthiness, filth, AP7.377 (Eryc.).
ἀπλῠσία (B), ἡ, a kind of
A sponge, so called because it cannot be cleaned, Arist.HA549a4, Plin.HN9.150, prob.l. in Thphr.HP4.6.10.
German (Pape)
[Seite 293] ἡ, Ungewaschenheit, Schmutz, μυσαρῶν ἐλέγων Eryc. 11 (VII, 377), von schmutzigem Inhalt; bei Theophr. = folg.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπλῠσία: ἡ, (ἄπλυτος) ἀκαθαρσία, ῥυπαρία, «ἀπλυσιά», Ἀνθ. Π. 7. 377.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 saleté;
2 sorte d’éponge d’un jaune sale.
Étymologie: ἄπλυτος.
Spanish (DGE)
(ἀπλῠσία) -ας, ἡ
1 fig. porquería de poemas AP 7.377.4 (Eryc.).
2 cierta esponja Arist.HA 549a4, Plin.HN 9.150.