ἀπομυζάω: Difference between revisions
From LSJ
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(6_5) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπομυζάω''': ἀπορροφῶ, βυζάνω, Ἀρτεμίδ. 5. 49: ― Παθ., Θεμίστ. 282C. | |lstext='''ἀπομυζάω''': ἀπορροφῶ, βυζάνω, Ἀρτεμίδ. 5. 49: ― Παθ., Θεμίστ. 282C. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[chupar]] τὴν χεῖρα Artem.5.49, ἀπομυζῆσαι τοῦ λεπροῦ τὸν [[δάκτυλον]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.11.4<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser comprimido]] hasta quedar exangüe ὑπὸ τῶν ἑρπετῶν Them.<i>Or</i>.22.282c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
A suck away, Artem.5.49 :—Pass., Them.Or.22.282c.
German (Pape)
[Seite 315] aussaugen, Themist. or. 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομυζάω: ἀπορροφῶ, βυζάνω, Ἀρτεμίδ. 5. 49: ― Παθ., Θεμίστ. 282C.
Spanish (DGE)
chupar τὴν χεῖρα Artem.5.49, ἀπομυζῆσαι τοῦ λεπροῦ τὸν δάκτυλον Ast.Am.Hom.1.11.4
•en v. pas. ser comprimido hasta quedar exangüe ὑπὸ τῶν ἑρπετῶν Them.Or.22.282c.