ἀπολύσιμος: Difference between revisions
(6_3) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπολύσιμος''': [ῠ], -ον, ([[ἀπολύω]]) ὁ [[ἄξιος]] ἀπολύσεως, ὁ συντελῶν πρὸς ἀπόλυσιν, Ἀντιφῶν 129. 4. | |lstext='''ἀπολύσιμος''': [ῠ], -ον, ([[ἀπολύω]]) ὁ [[ἄξιος]] ἀπολύσεως, ὁ συντελῶν πρὸς ἀπόλυσιν, Ἀντιφῶν 129. 4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[que puede ser absuelto]] op. καταλήψιμος Antipho 4.4.9.<br /><b class="num">2</b> [[que está exento de obligaciones]] τῆς αὐτῆς οὐσίας para con la misma hacienda</i> de quien ha servido como soldado o colono en ella <i>PLond</i>.445.7 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>de donde, ref. al servicio militar [[licenciado]], [[veterano]] στρατιώτης <i>PHamb</i>.30.6 (I d.C.), ἱππεύς <i>PHamb</i>.5.2. (I d.C.), Λογγεῖνος <i>POxy</i>.2676.32 (II d.C.), c. gen. τῆ[ς] λεγιῶνος <i>SB</i> 10219.8 (II d.C.), c. prep. ἀπὸ στρατιᾶς ἐγ λεγεῶνος del servicio militar en la legión</i>, <i>PMich</i>.551.14 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>gener. [[exento de servicios públicos]] γεωργός <i>PMich</i>.582.2.11 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[exento de impuestos]] ἱερεῖς <i>PTeb</i>.298.11 (II d.C.), <i>SB</i> 11488.7 (II d.C.).<br /><b class="num">II</b> de cosas<br /><b class="num">1</b> [[que absuelve o libera]] ἡ ἀ. ἐπιστολή la carta de liberación</i> de presos, Hippol.<i>Haer</i>.9.12.11 (p.247).<br /><b class="num">2</b> subst. ἡ ἀ. (<i>sc</i>. ἡμέρα) [[último día de una octava]] Bas.Sel.M.28.1082A (tít.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ον, (ἀπολύω)
A deserving acquittal, Antipho 4.4.9. II released from public service, PLond.2.445.7(i A. D.); ἀπὸ στρατείας CPR1.3 (i A. D.).
German (Pape)
[Seite 313] frei zu sprechen, Antiph. IV δ 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπολύσιμος: [ῠ], -ον, (ἀπολύω) ὁ ἄξιος ἀπολύσεως, ὁ συντελῶν πρὸς ἀπόλυσιν, Ἀντιφῶν 129. 4.
Spanish (DGE)
-ον
I de pers.
1 que puede ser absuelto op. καταλήψιμος Antipho 4.4.9.
2 que está exento de obligaciones τῆς αὐτῆς οὐσίας para con la misma hacienda de quien ha servido como soldado o colono en ella PLond.445.7 (I d.C.)
•de donde, ref. al servicio militar licenciado, veterano στρατιώτης PHamb.30.6 (I d.C.), ἱππεύς PHamb.5.2. (I d.C.), Λογγεῖνος POxy.2676.32 (II d.C.), c. gen. τῆ[ς] λεγιῶνος SB 10219.8 (II d.C.), c. prep. ἀπὸ στρατιᾶς ἐγ λεγεῶνος del servicio militar en la legión, PMich.551.14 (II d.C.)
•gener. exento de servicios públicos γεωργός PMich.582.2.11 (I d.C.)
•exento de impuestos ἱερεῖς PTeb.298.11 (II d.C.), SB 11488.7 (II d.C.).
II de cosas
1 que absuelve o libera ἡ ἀ. ἐπιστολή la carta de liberación de presos, Hippol.Haer.9.12.11 (p.247).
2 subst. ἡ ἀ. (sc. ἡμέρα) último día de una octava Bas.Sel.M.28.1082A (tít.).