ἀρέσκευμα: Difference between revisions

From LSJ

γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose

Source
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />obséquiosité, complaisance excessive.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρεσκεύομαι]].
|btext=ατος (τό) :<br />obséquiosité, complaisance excessive.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρεσκεύομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[acto de obsequiosidad o falsa cortesía]] abs. Plu.<i>Demetr</i>.11, ἐπ' αὐτῶν Epicur.<i>Fr</i>.[78] 19.
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρέσκευμα Medium diacritics: ἀρέσκευμα Low diacritics: αρέσκευμα Capitals: ΑΡΕΣΚΕΥΜΑ
Transliteration A: aréskeuma Transliteration B: areskeuma Transliteration C: areskevma Beta Code: a)re/skeuma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A act of obsequiousness, Plu.Demetr.11, Epicur.Fr.177.

German (Pape)

[Seite 348] τό, Schmeichelei, Plut. Demetr. 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρέσκευμα: τὸ, «καλόπιασμα», κολακευτικὴ πρᾶξις, Πλουτ. Δημήτ. 11.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
obséquiosité, complaisance excessive.
Étymologie: ἀρεσκεύομαι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
acto de obsequiosidad o falsa cortesía abs. Plu.Demetr.11, ἐπ' αὐτῶν Epicur.Fr.[78] 19.