ἀρηϊκτάμενος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />tué par Arès.<br />'''Étymologie:''' [[Ἄρης]], [[κτείνω]]. | |btext=ος, ον :<br />tué par Arès.<br />'''Étymologie:''' [[Ἄρης]], [[κτείνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[muerto en el combate]], <i>Il</i>.22.72. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:17, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 349] vom Ares getödtet, Il. 22, 72, wo die erste Sylbe lang ist.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tué par Arès.
Étymologie: Ἄρης, κτείνω.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰ-]
muerto en el combate, Il.22.72.