Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀφεκτέον: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(6_20)
(big3_8)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφεκτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι [[ἀφεκτέον]] εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. [[ἀποσχετέον]].
|lstext='''ἀφεκτέον''': ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι [[ἀφεκτέον]] εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. [[ἀποσχετέον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que abstenerse]] c. gen. de cosas y abstr. φιλημάτων X.<i>Smp</i>.4.26, τοῦ ὀρθῶς λέγειν X.<i>Mem</i>.1.2.34, cf. 2.6.1, 2, τῶν ἡδονῶν D.Chr.3.59, τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.2.28, τροφῆς Porph.<i>Abst</i>.1.38<br /><b class="num">•</b>medic. [[hay que evitar]] τοῦ φλέγματος Gal.17(2).359<br /><b class="num">•</b>tb. en plu. ἀφεκτέα ... ἐστὶν ἡμῖν τοῦ πέους debemos abstenernos del pene</i> Ar.<i>Lys</i>.124.
}}
}}

Revision as of 12:19, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφεκτέον Medium diacritics: ἀφεκτέον Low diacritics: αφεκτέον Capitals: ΑΦΕΚΤΕΟΝ
Transliteration A: aphektéon Transliteration B: aphekteon Transliteration C: afekteon Beta Code: a)fekte/on

English (LSJ)

(ἀπέχομαι)

   A one must abstain from, τινός X.Mem.1.2.34; τροφῆς Porph.Abst.1.38, etc.; one must leave alone, τινός Gal. 17(2).359: so in pl. ἀφεκτ-τέα, Ar.Lys.124; cf. ἀποσχετέον.

German (Pape)

[Seite 408] man muß sich enthalten, τινός Ar. Lys. 122; Xen. Mem. 1, 2, 84 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφεκτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι ἀφεκτέον εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. ἀποσχετέον.

Spanish (DGE)

hay que abstenerse c. gen. de cosas y abstr. φιλημάτων X.Smp.4.26, τοῦ ὀρθῶς λέγειν X.Mem.1.2.34, cf. 2.6.1, 2, τῶν ἡδονῶν D.Chr.3.59, τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.2.28, τροφῆς Porph.Abst.1.38
medic. hay que evitar τοῦ φλέγματος Gal.17(2).359
tb. en plu. ἀφεκτέα ... ἐστὶν ἡμῖν τοῦ πέους debemos abstenernos del pene Ar.Lys.124.