ἄχιλος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(6_16)
(big3_8)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄχῑλος''': -ον, [[ἄνευ]] χιλοῦ, χόρτου ἤ ([[μετὰ]] α ἐπιτατ.) [[πολύχορτος]], ἀμφότεραι αἱ σημασίαι παρ’ Ἡσυχ.
|lstext='''ἄχῑλος''': -ον, [[ἄνευ]] χιλοῦ, χόρτου ἤ ([[μετὰ]] α ἐπιτατ.) [[πολύχορτος]], ἀμφότεραι αἱ σημασίαι παρ’ Ἡσυχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἄχειλον]].
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄχῑλος Medium diacritics: ἄχιλος Low diacritics: άχιλος Capitals: ΑΧΙΛΟΣ
Transliteration A: áchilos Transliteration B: achilos Transliteration C: achilos Beta Code: a)/xilos

English (LSJ)

ον,

   A without grass, or (with ἀ- intens.) rich in grass, both senses in Hsch. s.v. ἄχειλον.

German (Pape)

[Seite 418] ohne Heu, ohne Futter, nach Hesych. auch grasreich.

Greek (Liddell-Scott)

ἄχῑλος: -ον, ἄνευ χιλοῦ, χόρτου ἤ (μετὰ α ἐπιτατ.) πολύχορτος, ἀμφότεραι αἱ σημασίαι παρ’ Ἡσυχ.

Spanish (DGE)

v. ἄχειλον.