βαρύ: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(6_22) |
(big3_8) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βᾰρύ''': -υπνος,ον, [[βαρέως]] ὑπνώττων, Νόνν. Δ.48.765. | |lstext='''βᾰρύ''': -υπνος,ον, [[βαρέως]] ὑπνώττων, Νόνν. Δ.48.765. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=τό [[perfume usado como incienso]], <i>AB</i> 225. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
τό,
A perfume used in incense, AB225.
German (Pape)
[Seite 433] nach B. A. 225 u. Hesych. θυμίαμα εὐῶδες, wohin vielleicht βάρου neben στύρακος Mnesimach. Ath. IX, 403 (v. 62) mit Mein. zu ziehen.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρύ: -υπνος,ον, βαρέως ὑπνώττων, Νόνν. Δ.48.765.
Spanish (DGE)
τό perfume usado como incienso, AB 225.