βορβοροτάραξις: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ὁ) :<br />(<i>litt.</i> qui trouble la fange) brouillon importun.<br />'''Étymologie:''' [[βόρβορος]], [[τάραξις]]. | |btext=εως (ὁ) :<br />(<i>litt.</i> qui trouble la fange) brouillon importun.<br />'''Étymologie:''' [[βόρβορος]], [[τάραξις]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[revolvedor de fango]] aplicado a un individuo como insulto ὦ βορβοροτάραξι Ar.<i>Eq</i>.309, cf. Suet.<i>Blasph</i>.6, Lib.<i>Or</i>.42.13. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A mud-stirrer, Ar.Eq.309.
German (Pape)
[Seite 453] ὁ, Schlammaufrührer, Wirbelkopf, Ar. Equ. 309.
Greek (Liddell-Scott)
βορβοροτάραξις: ὁ, ὁ τὸν βόρβορον ἀναταράττων («σκατοχούλιαρον»), Ἀριστοφ. Ἱππ. 309.
French (Bailly abrégé)
εως (ὁ) :
(litt. qui trouble la fange) brouillon importun.
Étymologie: βόρβορος, τάραξις.
Spanish (DGE)
ὁ
• Prosodia: [-ᾰ-]
revolvedor de fango aplicado a un individuo como insulto ὦ βορβοροτάραξι Ar.Eq.309, cf. Suet.Blasph.6, Lib.Or.42.13.