βολαῖος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qui frappe violemment;<br /><b>2</b> pris d’un coup de filet, pris dans un filet.<br />'''Étymologie:''' [[βολή]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> qui frappe violemment;<br /><b>2</b> pris d’un coup de filet, pris dans un filet.<br />'''Étymologie:''' [[βολή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br />[[impetuoso]], [[impulsivo]] θύννος <i>Trag.Adesp</i>.391, Eust.1404.52, χωλὸν βολαίας τη E.<i>Fr</i>.147.31Au.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βολαῖος Medium diacritics: βολαῖος Low diacritics: βολαίος Capitals: ΒΟΛΑΙΟΣ
Transliteration A: bolaîos Transliteration B: bolaios Transliteration C: volaios Beta Code: bolai=os

English (LSJ)

α, ον, (βολή)

   A violent, θύννος Trag.Adesp.391, cf. Eust. 1404.52.

German (Pape)

[Seite 452] θύννος, ungestüm. Plut. Lucull. 1, aus einem Dichter.

Greek (Liddell-Scott)

βολαῖος: -α, -ον, (βολὴ) σφοδρός, βίαιος, Τραγ. παρὰ Πλουτ. Λουκούλλ. 1.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 qui frappe violemment;
2 pris d’un coup de filet, pris dans un filet.
Étymologie: βολή.

Spanish (DGE)

-α, -ον
impetuoso, impulsivo θύννος Trag.Adesp.391, Eust.1404.52, χωλὸν βολαίας τη E.Fr.147.31Au.