βουλόμαχος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui veut combattre, belliqueux.<br />'''Étymologie:''' [[βούλομαι]], [[μάχομαι]].
|btext=ος, ον :<br />qui veut combattre, belliqueux.<br />'''Étymologie:''' [[βούλομαι]], [[μάχομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(βουλόμᾰχος) -ον<br />[[belicoso]], [[ἀνήρ]] en juego de palabras cóm. c. Λάμαχος Ar.<i>Pax</i> 1293.
}}
}}

Revision as of 12:21, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουλόμᾰχος Medium diacritics: βουλόμαχος Low diacritics: βουλόμαχος Capitals: ΒΟΥΛΟΜΑΧΟΣ
Transliteration A: boulómachos Transliteration B: boulomachos Transliteration C: voulomachos Beta Code: boulo/maxos

English (LSJ)

ον,

   A strife-desiring, Ar.Pax1293 (hex.).

German (Pape)

[Seite 458] Streit wollend, streitsüchtig, Ar. Pax 1259.

Greek (Liddell-Scott)

βουλόμᾰχος: -ον, ὁ ἐπιθυμῶν, ἐφιέμενος μάχης, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1293.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui veut combattre, belliqueux.
Étymologie: βούλομαι, μάχομαι.

Spanish (DGE)

(βουλόμᾰχος) -ον
belicoso, ἀνήρ en juego de palabras cóm. c. Λάμαχος Ar.Pax 1293.