διαβαπτίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
(Bailly1_1) |
(big3_11) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> lutter à qui plongera le plus en avant;<br /><b>2</b> lutter d’injures cherchées dans les bas-fonds du vocabulaire.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βαπτίζω]]. | |btext=<b>1</b> lutter à qui plongera le plus en avant;<br /><b>2</b> lutter d’injures cherchées dans les bas-fonds du vocabulaire.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βαπτίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[bañarse]] Polyaen.4.2.6.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[dar un remojón]], [[un baño]] de insultos τούτῳ D.25.41.<br /><b class="num">2</b> [[hundirse]] moralmente, Tit.Bost.<i>Man</i>.M.18.1145B. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 21 August 2017
English (LSJ)
A dive for a match, πρός τινα Polyaen.4.2.6. 2 metaph., contend in foul language with, τινί D.25.41.
Greek (Liddell-Scott)
διαβαπτίζομαι: ἀποθ., κολυμβῶ, ἁμιλλώμενος πρός τινα, πρός τινα Πολύαιν. 4. 2, 6. 2) μεταφ., ἁμιλλῶμαι πρός τινα εἰς τὰς κακολογίας=δαλοιδορεῖσθαι, τινὶ Δημ. 782. 26˙ πρβλ. πλύνω.
French (Bailly abrégé)
1 lutter à qui plongera le plus en avant;
2 lutter d’injures cherchées dans les bas-fonds du vocabulaire.
Étymologie: διά, βαπτίζω.
Spanish (DGE)
I bañarse Polyaen.4.2.6.
II fig.
1 dar un remojón, un baño de insultos τούτῳ D.25.41.
2 hundirse moralmente, Tit.Bost.Man.M.18.1145B.