διαχαράσσω: Difference between revisions
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=graver, tracer en gravant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χαράσσω]]. | |btext=graver, tracer en gravant.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[χαράσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(διαχᾰράσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘a través’<br /><b class="num">1</b> [[desgarrar]] ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ [[δέρμα]] Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales</i> D.H.<i>Dem</i>.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras</i> Agath.4.20.2.<br /><b class="num">2</b> [[aguzar]] fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘de un lado a otro’<br /><b class="num">1</b> [[trazar]] τὴν εἰκόνα Eus.<i>Onomast</i>.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν <i>A.Thom.A</i> 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.<i>Chron</i>.M.97.313C<br /><b class="num">•</b>fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.<i>Ep.Arab</i>. en <i>Haer</i>.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.<br /><b class="num">2</b> [[escribir]] τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.<i>Ep</i>.20.1, cf. Eus.<i>HE</i> 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.<i>Ep</i>.45.1, cf. Anon.Hier.<i>Luc</i>.2.106.<br /><b class="num">III</b> en v. med. [[rasguear]], [[tañer]] τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.<i>Fr</i>.314.261. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:24, 21 August 2017
English (LSJ)
Att. διαχαράττω,
A sever, divide, D.H.Dem.43 (Pass.); strip off, ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23; carve, give shape to, Plu. 2.636c (Pass.), cf. Ph.1.649 (Pass.); sharpen, τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b:—Med., scrape, S.Ichn.255:—Pass., πέτραις -κεχαραγμένοι τὰ σκέλη Agath.4.20.
German (Pape)
[Seite 613] zerschneiden, trennen, Plut. Symp. 2, 3, 2 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαχᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, χωρίζω, διαιρῶ, Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 43· ἐκκόπτω, γλύτω, ἀναγλύφω, Πλούτ. 2. 636C.
French (Bailly abrégé)
graver, tracer en gravant.
Étymologie: διά, χαράσσω.
Spanish (DGE)
(διαχᾰράσσω) • Alolema(s): át. -ττω
I c. διά ‘a través’
1 desgarrar ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath.4.23.3, en v. pas. αἱ ... περίοδοι ... ἀφώνων καὶ ἡμιφώνων συμβολαῖς διαχαραττόμεναι los períodos, desgarrados por el encuentro de consonantes y semivocales D.H.Dem.43.9, c. ac. de rel. ταῖς πέτραις διακεχαραγμένοι τὰ σκέλη con las piernas desgarradas por las piedras Agath.4.20.2.
2 aguzar fig. τὸν ὀφθαλμόν Plu.2.974b.
II c. διά ‘de un lado a otro’
1 trazar τὴν εἰκόνα Eus.Onomast.p.2, τῷ ἄρτῳ τὸν σταυρόν A.Thom.A 50, cf. 18, τὰ θεμέλια τοῦ τείχους Io.Mal.Chron.M.97.313C
•fig. τοὺς τύπους τῆς ἀληθείας Epiph.Const.Ep.Arab. en Haer.78.4.2, en v. pas. διαχαρασσομένων (τῶν τύπων) ὕστερον ἐνδημιουργεῖσθαι τὸ ζῷον Plu.2.636c, cf. Ph.1.649.
2 escribir τὴν ἐπιστολήν Gr.Nyss.Ep.20.1, cf. Eus.HE 5.3.4, τὸ πρᾶγμα Basil.Ep.45.1, cf. Anon.Hier.Luc.2.106.
III en v. med. rasguear, tañer τίς ποτ' αὐτῷ δι[α] χαράσσεται βροτῶν ref. a una especie de lira, S.Fr.314.261.