διψαλέος: Difference between revisions
ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />qui a soif, altéré ; διψαλέον [[θρυαλλίδιον]] LUC lampe qui manque d’huile ; διψαλέα [[ὀδύνη]] LUC souffrance que cause la soif.<br />'''Étymologie:''' [[δίψα]]. | |btext=α, ον :<br />qui a soif, altéré ; διψαλέον [[θρυαλλίδιον]] LUC lampe qui manque d’huile ; διψαλέα [[ὀδύνη]] LUC souffrance que cause la soif.<br />'''Étymologie:''' [[δίψα]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(διψᾰλέος) -α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. fem. -έη Call.<i>Del</i>.130, epigr. en Luc.<i>Dips</i>.6, Nonn.<i>D</i>.22.260, 42.292<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers., anim. o sus partes [[sediento]] μῦς <i>Batr</i>.9, [[ἀνήρ]] Call.<i>Iou</i>.27, cf. <i>AP</i> 15.28 (Anastasius Traulus), de enfermos, Aret.<i>SA</i> 2.6, 7, θήρ <i>AP</i> 9.128, ὄργανα Aret.<i>SA</i> 2.4.<br /><b class="num">2</b> de cosas [[seco]] [[ἀήρ]] A.R.4.678, λυχνίδιον ... δ. lamparilla seca</i> de aceite, Luc.<i>Tim</i>.14, γαῖα Nonn.ll.cc.<br /><b class="num">•</b>[[tórrido]] Κύων de la canícula, Euph.<i>Epigr</i>.193f.5v.G.<br /><b class="num">II</b> sent. act.<br /><b class="num">1</b> [[que produce sed]] χοῖροι <i>AP</i> 9.487 (Pall.), ὀδύνη epigr. en Luc.l.c., hipérb. δεῖπνα ... ὑπολιμώδη ... καὶ διψαλέα de los banquetes homéricos, Plu.2.643d.<br /><b class="num">2</b> [[que deseca]] διψαλέην ἄμπωτιν ἔχων el río Peneo, Call.l.c.<br /><b class="num">3</b> fig. [[ardiente]] ἐπιθυμία ... δ. [[ἀεί]] Ph.1.116. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
α, ον,
A thirsty, μῦς Batr.9; ἀνήρ Call. Jov.27, cf. AP9.128; ἐπιθυμία Ph.1.116; δ. θρυαλλίδιον wanting oil, Luc. Tim.14; ὀδύνη δ. the pain of thirst, Id.Dips.6; ὄργανα δ. subject to thirst, Aret.SA2.4. 2 dry, parched, ἀήρ A. R.4.678, Nonn.D. 22.260, al. II thirst-provoking, χοῖρος AP9.487 (Pall.).
German (Pape)
[Seite 647] durstig; Batrach. 9; χοῖρος Pallad. 23 (IX, 487) u. a. Sp.; ὀδύνη, Schmerz von heftigem Durste, p. bei Luc. Dips. 6; übertr., trocken; θρυαλλίδιον Luc. Tim. 14.
Greek (Liddell-Scott)
διψᾰλέος: -α, -ον, = δίψιος, ἔχων δίψαν, Βατραχομ. 9· δ. θρυαλλίδιον, ἔχον ἀνάγκην ἐλαίου, Λουκ. Τίμ. 14.· ― ὁδύνη δ., ὁ πόνος ἐκ δίψης, ὁ αὐτ. Διψ. 6· ― ξηρός, κατάξηρος, ἀήρ Καλλ. εἰς Δία 27, Ἀπολλών. Ρόδ. Δ. 678.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui a soif, altéré ; διψαλέον θρυαλλίδιον LUC lampe qui manque d’huile ; διψαλέα ὀδύνη LUC souffrance que cause la soif.
Étymologie: δίψα.
Spanish (DGE)
(διψᾰλέος) -α, -ον
• Alolema(s): poét. fem. -έη Call.Del.130, epigr. en Luc.Dips.6, Nonn.D.22.260, 42.292
I 1de pers., anim. o sus partes sediento μῦς Batr.9, ἀνήρ Call.Iou.27, cf. AP 15.28 (Anastasius Traulus), de enfermos, Aret.SA 2.6, 7, θήρ AP 9.128, ὄργανα Aret.SA 2.4.
2 de cosas seco ἀήρ A.R.4.678, λυχνίδιον ... δ. lamparilla seca de aceite, Luc.Tim.14, γαῖα Nonn.ll.cc.
•tórrido Κύων de la canícula, Euph.Epigr.193f.5v.G.
II sent. act.
1 que produce sed χοῖροι AP 9.487 (Pall.), ὀδύνη epigr. en Luc.l.c., hipérb. δεῖπνα ... ὑπολιμώδη ... καὶ διψαλέα de los banquetes homéricos, Plu.2.643d.
2 que deseca διψαλέην ἄμπωτιν ἔχων el río Peneo, Call.l.c.
3 fig. ardiente ἐπιθυμία ... δ. ἀεί Ph.1.116.