δυσκατάλλακτος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont on ne peut changer les dispositions, intraitable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[καταλλάσσω]].
|btext=ος, ον :<br />dont on ne peut changer les dispositions, intraitable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[καταλλάσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[reacio a la reconciliación]] θυμοῦ πλήρεις, δυσκατάλλακτοι, φιλόνεικοι Ath.625b, cf. Eust.55.30<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[la poca predisposición a la reconciliación]] τό γε δυσμενὲς καὶ τὸ δ. Plu.2.13d.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσκατάλλακτος Medium diacritics: δυσκατάλλακτος Low diacritics: δυσκατάλλακτος Capitals: ΔΥΣΚΑΤΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: dyskatállaktos Transliteration B: dyskatallaktos Transliteration C: dyskatallaktos Beta Code: duskata/llaktos

English (LSJ)

ον,

   A hard to reconcile, Plu.2.13d, Ath. 14.625b.

German (Pape)

[Seite 682] schwer auszusöhnen od. zu begütigen, Ath. XIV, 625 b.

Greek (Liddell-Scott)

δυσκατάλλακτος: -ον, δυσδιάλλακτος, δυσκόλως συνδιαλλαττόμενος, Πλούτ. 2. 13D, Ἀθήν. 625Β.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont on ne peut changer les dispositions, intraitable.
Étymologie: δυσ-, καταλλάσσω.

Spanish (DGE)

-ον
reacio a la reconciliación θυμοῦ πλήρεις, δυσκατάλλακτοι, φιλόνεικοι Ath.625b, cf. Eust.55.30
neutr. subst. τὸ δ. la poca predisposición a la reconciliación τό γε δυσμενὲς καὶ τὸ δ. Plu.2.13d.