ἐγκραιπαλάω: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
(b)
(big3_13)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] bei Etwas im Rausch sein, Hdn. 2, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] bei Etwas im Rausch sein, Hdn. 2, 10.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar ebrio]] τρυφῇ Hdn.2.10.6.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκραιπᾰλάω Medium diacritics: ἐγκραιπαλάω Low diacritics: εγκραιπαλάω Capitals: ΕΓΚΡΑΙΠΑΛΑΩ
Transliteration A: enkraipaláō Transliteration B: enkraipalaō Transliteration C: egkraipalao Beta Code: e)gkraipala/w

English (LSJ)

   A to be drunk at or with, τρυφῇ Hdn.2.10.6:—also ἐγκραιπᾰλ-ίζω, dub. in Phld.Rh.1.173 S.

German (Pape)

[Seite 709] bei Etwas im Rausch sein, Hdn. 2, 10.

Spanish (DGE)

estar ebrio τρυφῇ Hdn.2.10.6.