ἐκφαυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=déprécier, acc. ; ἐκφ. ποιεῖν [[τι]] ÉL dédaigner de faire qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φαῦλος]].
|btext=déprécier, acc. ; ἐκφ. ποιεῖν [[τι]] ÉL dédaigner de faire qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φαῦλος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[menospreciar]], [[desdeñar]] τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ LXX <i>Iu</i>.14.5, τοὺς μικροὺς τῶν ἰχθύων Ath.358f, θυγατέρα τὴν σήν Hld.10.12.1, cf. 31.4, τοὺς Μωυσέος λόγους I.<i>AI</i> 2.293, τὴν δύναμιν ... αὐτῶν I.<i>AI</i> 6.98, σμικρὸν ῥεῦμα -οὕτω τῷ ὀνόματι τὸν Γράνικον ἐκφαυλίσας- riachuelo -con ese nombre menospreciaba al río Gránico-</i> Arr.<i>An</i>.1.13.6, τι τῶν λεγομένων Luc.<i>Merc.Cond</i>.11, cf. <i>Rh.Pr</i>.18, Ael.<i>VH</i> 9.41, τοὺς Ἀθηναίους ... ἐκφαυλίζων D.L.6.1<br /><b class="num">•</b>c. inf. τὸν ἄλογον ... ἰάσασθαι Ael.<i>NA</i> 11.31, en v. pas. τὰ ἐκφαυλισθέντα (ᾠά) huevos desdeñados, e.d. no empollados</i> Ael.<i>NA</i> 4.37.
}}
}}

Revision as of 12:29, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφαυλίζω Medium diacritics: ἐκφαυλίζω Low diacritics: εκφαυλίζω Capitals: ΕΚΦΑΥΛΙΖΩ
Transliteration A: ekphaulízō Transliteration B: ekphaulizō Transliteration C: ekfavlizo Beta Code: e)kfauli/zw

English (LSJ)

   A depreciate, disparage, pour contempt on, J.AJ2.14.1, al., Arr.An.1.13.6, Luc.Merc.Cond.11, Hld.10.12; τινὰ τῆς ὀργῆς J. AJ5.8.6; reject with scorn, Ael.VH9.41, NA4.37 (Pass.): c. inf., disdain to do, ib.11.31.

German (Pape)

[Seite 784] schlecht machen, verkleinern, verschmähen, τί, Luc. merc. cond. 11 u. a. Sp.; τινός, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφαυλίζω: ὑποβιβάζω, ἐξευτελίζω, περιφρονῶ, θεωρῶ ἀνάξιον λόγου, Λουκ. περὶ τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόν. 11· ἀπορρίπτω τι ὡς μὴ καλόν, Αἰλ. π. Ζ. 4. 37· μετ᾿ ἀπαρεμ., ἀπαξιῶ νὰ πράξω τι, οὐδὲ ἐξεφαύλισε τὸν ἄλογον καὶ ἄφωνον (δηλ. ἵππον) ἰάσασθαι αὐτόθι 11. 31.

French (Bailly abrégé)

déprécier, acc. ; ἐκφ. ποιεῖν τι ÉL dédaigner de faire qch.
Étymologie: ἐκ, φαῦλος.

Spanish (DGE)

menospreciar, desdeñar τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ LXX Iu.14.5, τοὺς μικροὺς τῶν ἰχθύων Ath.358f, θυγατέρα τὴν σήν Hld.10.12.1, cf. 31.4, τοὺς Μωυσέος λόγους I.AI 2.293, τὴν δύναμιν ... αὐτῶν I.AI 6.98, σμικρὸν ῥεῦμα -οὕτω τῷ ὀνόματι τὸν Γράνικον ἐκφαυλίσας- riachuelo -con ese nombre menospreciaba al río Gránico- Arr.An.1.13.6, τι τῶν λεγομένων Luc.Merc.Cond.11, cf. Rh.Pr.18, Ael.VH 9.41, τοὺς Ἀθηναίους ... ἐκφαυλίζων D.L.6.1
c. inf. τὸν ἄλογον ... ἰάσασθαι Ael.NA 11.31, en v. pas. τὰ ἐκφαυλισθέντα (ᾠά) huevos desdeñados, e.d. no empollados Ael.NA 4.37.