ἐνωπαδίς: Difference between revisions
From LSJ
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
(c1) |
(big3_15) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] = Folgdm; ἔκφατο μῦθον Ap. Rh. 4, 340; ἷζεν 4, 1415. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] = Folgdm; ἔκφατο μῦθον Ap. Rh. 4, 340; ἷζεν 4, 1415. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐνωπᾰδίς)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῐ]<br />adv. [[enfrente]] καὶ δ' αὐτὴ ... ἷζεν ἐ. y ella se sentó enfrente</i> A.R.4.720, οὐδ' ἂν ... ἐ. ἀίξειεν y no atacaría de frente</i> A.R.4.1507<br /><b class="num">•</b>[[delante]], [[ante la vista]], [[cara a cara]] ἐ. [[ἄμμι]] φανεῖσαι A.R.4.1415, ἐ. ἔκφατο μῦθον A.R.4.354. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
English (LSJ)
Adv. = sq., A.R.4.354.
German (Pape)
[Seite 861] = Folgdm; ἔκφατο μῦθον Ap. Rh. 4, 340; ἷζεν 4, 1415.
Spanish (DGE)
(ἐνωπᾰδίς)
• Prosodia: [ῐ]
adv. enfrente καὶ δ' αὐτὴ ... ἷζεν ἐ. y ella se sentó enfrente A.R.4.720, οὐδ' ἂν ... ἐ. ἀίξειεν y no atacaría de frente A.R.4.1507
•delante, ante la vista, cara a cara ἐ. ἄμμι φανεῖσαι A.R.4.1415, ἐ. ἔκφατο μῦθον A.R.4.354.