βροχή: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(big3_9) |
(abb-1) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[lluvia]] βροχῆς ἐπικράτεια Democr.B 14.8, βροχὴν ἐκούσιον ἀφοριεῖς LXX <i>Ps</i>.67.10, cf. 104.32, <i>Eu.Matt</i>.7.25, <i>Gp</i>.2.39.7, Hierocl.<i>Facet</i>.164<br /><b class="num">•</b>fig. τροφὴ δὲ αἰσθήσεως, ἣν κατὰ σύμβολον βροχὴν εἴρηκεν Ph.1.48.<br /><b class="num">2</b> agr. [[riego]] Thphr.<i>HP</i> 9.6.3<br /><b class="num">•</b>producido por inundación del Nilo <i>PPetr</i>.3.43re.2.13 (III a.C.), <i>POxy</i>.280.5 (I d.C.), <i>PSI</i> 30.2 (I d.C.), <i>PRyl</i>.231.9 (I d.C.), Heph.Astr.1.23.29.<br /><b class="num">3</b> [[remojo]], [[empapamiento]] Dsc.1.49, Philotimus en Orib.5.32.1, Mnesith.Ath.51.48, en el proceso de fabricación de cerveza <i>PTeb</i>.401.27 (I d.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[βρέχω]] q.u. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[lluvia]] βροχῆς ἐπικράτεια Democr.B 14.8, βροχὴν ἐκούσιον ἀφοριεῖς LXX <i>Ps</i>.67.10, cf. 104.32, <i>Eu.Matt</i>.7.25, <i>Gp</i>.2.39.7, Hierocl.<i>Facet</i>.164<br /><b class="num">•</b>fig. τροφὴ δὲ αἰσθήσεως, ἣν κατὰ σύμβολον βροχὴν εἴρηκεν Ph.1.48.<br /><b class="num">2</b> agr. [[riego]] Thphr.<i>HP</i> 9.6.3<br /><b class="num">•</b>producido por inundación del Nilo <i>PPetr</i>.3.43re.2.13 (III a.C.), <i>POxy</i>.280.5 (I d.C.), <i>PSI</i> 30.2 (I d.C.), <i>PRyl</i>.231.9 (I d.C.), Heph.Astr.1.23.29.<br /><b class="num">3</b> [[remojo]], [[empapamiento]] Dsc.1.49, Philotimus en Orib.5.32.1, Mnesith.Ath.51.48, en el proceso de fabricación de cerveza <i>PTeb</i>.401.27 (I d.C.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[βρέχω]] q.u. | ||
}} | |||
{{Abbott | |||
|astxt=[[βροχή]], -ῆς, ἡ (< [[βρέχω]]), [in LXX: Ps 67 (68):9, 104 (105):32 (גֶּשֶׁם)*;] <br /><b class="num">1.</b>= [[βροχετός]], a wetting (in π., of irrigation in Egypt; Deiss., LAE, 77). <br /><b class="num">2.</b>As in MGr. (Kennedy, Sources, 153), = [[ὑετός]], rain: Mt 7:25, 27.† | |||
}} | }} |
Revision as of 15:08, 25 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (βρέχω)
A rain, Democr.14.8, LXX Ps.67(68).10, Ev.Matt. 7.25, Ph.1.48, Gp.2.39.7. II moistening, Dsc.1.49, Philagr. ap. Orib.5.32.1, Mnesith.ib.8.35.11; steeping, in brewing, PTeb.401.27 (i A. D.). III inundation of the Nile, in pl., POxy.280.5 (i A. D.), Heph.Astr.1.23. 2 irrigation, Thphr.HP9.6.3, PPetr.3p.119 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 465] ἡ, Benetzung, Regen, Sp., wie Matth. 7, 25.
Greek (Liddell-Scott)
βροχή: ἡ, (βρέχω) = βροχετός, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 25. Χρησμ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 50.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 action de mouiller;
2 pluie.
Étymologie: βρέχω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 lluvia βροχῆς ἐπικράτεια Democr.B 14.8, βροχὴν ἐκούσιον ἀφοριεῖς LXX Ps.67.10, cf. 104.32, Eu.Matt.7.25, Gp.2.39.7, Hierocl.Facet.164
•fig. τροφὴ δὲ αἰσθήσεως, ἣν κατὰ σύμβολον βροχὴν εἴρηκεν Ph.1.48.
2 agr. riego Thphr.HP 9.6.3
•producido por inundación del Nilo PPetr.3.43re.2.13 (III a.C.), POxy.280.5 (I d.C.), PSI 30.2 (I d.C.), PRyl.231.9 (I d.C.), Heph.Astr.1.23.29.
3 remojo, empapamiento Dsc.1.49, Philotimus en Orib.5.32.1, Mnesith.Ath.51.48, en el proceso de fabricación de cerveza PTeb.401.27 (I d.C.).
• Etimología: Deriv. de βρέχω q.u.
English (Abbott-Smith)
βροχή, -ῆς, ἡ (< βρέχω), [in LXX: Ps 67 (68):9, 104 (105):32 (גֶּשֶׁם)*;]
1.= βροχετός, a wetting (in π., of irrigation in Egypt; Deiss., LAE, 77).
2.As in MGr. (Kennedy, Sources, 153), = ὑετός, rain: Mt 7:25, 27.†