καίτοι: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(SL_1) |
(strοng) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[καίτοι]] v. [[τοι]]. | |sltr=[[καίτοι]] v. [[τοι]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[καί]] and [[τοί]]; and [[yet]], i.e. [[nevertheless]]: [[although]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:45, 25 August 2017
German (Pape)
[Seite 1297] und doch, doch auch, vgl. τοί; auch wird es durch ein od. mehrere dazwischen tretende Wörter getrennt; Hom. u. Folgde. Häufig steht es, wie quamquam, absol., wiewohl, obgleich, sich auf das Vorhergehende beziehend, bes. einen Einwand ausdrückend, den der Sprechende sich selbst macht, und doch, καίτοι τί φημι; Aesch. Prom. 101; Eur. Cycl. 478; Xen. An. 1, 4, 8 Thuc. 2, 64 u. sonst in Prosa.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 et certes, et en vérité;
2 quoi qu’il en soit, cependant, toutefois : καίτοι τί φημι ; ESCHL, καίτοι τί φωνῶ ; SOPH mais quoi ! que dis-je ? καίτοι καὶ τοῦτο DÉM mais quoi ! cela même, etc.
3 quoique, devant un part.
Étymologie: καί, τοι.
English (Slater)
English (Strong)
from καί and τοί; and yet, i.e. nevertheless: although.