περικάθαρμα: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
(Bailly1_4)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> purification, expiation;<br /><b>2</b> objet de purification ; <i>d’où</i> homme <i>ou</i> être impur.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[καθαίρω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> purification, expiation;<br /><b>2</b> objet de purification ; <i>d’où</i> homme <i>ou</i> être impur.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[καθαίρω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[περί]] and [[καθαίρω]]; [[something]] cleaned [[off]] [[all]] [[around]], i.e. [[refuse]] ([[figuratively]]): [[filth]].
}}
}}

Revision as of 17:49, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικᾰθᾰρμα Medium diacritics: περικάθαρμα Low diacritics: περικάθαρμα Capitals: ΠΕΡΙΚΑΘΑΡΜΑ
Transliteration A: perikátharma Transliteration B: perikatharma Transliteration C: perikatharma Beta Code: perika/qarma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A expiation, ib.Pr.21.18.    II = κάθαρμα 1.2, περικαθάρματα τοῦ κόσμου 1 Ep.Cor. 4.13, cf. Arr.Epict.3.22.78.

German (Pape)

[Seite 578] τό, = κάθαρμα, Apoll. L. H.; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

περικάθαρμα: τό, καθαρμός, ἐξάγνισις, Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΑ΄, 18). ΙΙ. = κάθαρμα Ι. 2, Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. δ΄, 13· ἄθλιος ἄνθρωπος, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 78· πρβλ. φαρμακὸς ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 purification, expiation;
2 objet de purification ; d’où homme ou être impur.
Étymologie: περί, καθαίρω.

English (Strong)

from a compound of περί and καθαίρω; something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively): filth.