ἀκατάκριτος: Difference between revisions
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(ab2) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=*† [[ἀκατάκριτος]], -ον (< [[κατακρίνω]]), <br /><b class="num">1.</b>uncondemned (EV): Ac 16:37, 22:25.<br /><b class="num">2.</b>= cl. [[ἄκριτος]], [[without]] [[trial]], [[not]] [[yet]] [[tried]] (MM, VGT, s.v.) Ac, ll. cc. † | |astxt=*† [[ἀκατάκριτος]], -ον (< [[κατακρίνω]]), <br /><b class="num">1.</b>uncondemned (EV): Ac 16:37, 22:25.<br /><b class="num">2.</b>= cl. [[ἄκριτος]], [[without]] [[trial]], [[not]] [[yet]] [[tried]] (MM, VGT, s.v.) Ac, ll. cc. † | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a derivative of [[κατακρίνω]]; [[without]] ([[legal]]) [[trial]]: uncondemned. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
ον,
A uncondemned, Act.Ap.16.37, 22.25.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκατάκρῐτος: -ον, ὁ μὴ κατακριθείς, Πράξ. Ἀποστ. ιϛ΄, 37., κβ΄, 25. - Ἐπίρρ. -τως, Εὐστ. κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non condamné.
Étymologie: ἀ, κατακρίνω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no juzgado, no condenado εἰ ἄνθρωπον Ῥωμαῖον καὶ ἀκατάκριτον ἔξεστιν ὑμῖν μαστίζειν; ¿podéis azotar a un ciudadano romano y sin que haya sido juzgado?, Act.Ap.22.25, cf. 16.37.
2 no condenable ἀ. ὁ ἐσθίων καὶ πίνων διὰ τὴν πίστιν Pall.H.Laus.proem.13.
II adv. -ως sin ser juzgado Dion.Ar.EH 118.1, Marc.Er.Leg.73.
English (Abbott-Smith)
- † ἀκατάκριτος, -ον (< κατακρίνω),
1.uncondemned (EV): Ac 16:37, 22:25.
2.= cl. ἄκριτος, without trial, not yet tried (MM, VGT, s.v.) Ac, ll. cc. †
English (Strong)
from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial: uncondemned.