πρόσχυσις: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from a [[comparative]] of [[πρός]] and cheo (to [[pour]]); a shedding [[forth]], i.e. affusion: [[sprinkling]]. | |strgr=from a [[comparative]] of [[πρός]] and cheo (to [[pour]]); a shedding [[forth]], i.e. affusion: [[sprinkling]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προσχυσεως, ἡ ([[προσχέω]] to [[pour]] on), a pouring or [[sprinkling]] [[upon]], affusion: [[τοῦ]] αἵματος, Justin Martyr, Apology 2,12, p. 50d.).) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:07, 28 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A pouring upon, sprinkling, τοῦ αἵματος Ep.Hebr. 11.28.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Zugießen, Anspülen, Longin.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσχῠσις: ἡ, ἐπίχυσις, ῥαντισμός, τοῦ αἵματος Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ια΄, 28.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de verser sur, effusion.
Étymologie: προσχέω.
English (Strong)
from a comparative of πρός and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: sprinkling.
English (Thayer)
προσχυσεως, ἡ (προσχέω to pour on), a pouring or sprinkling upon, affusion: τοῦ αἵματος, Justin Martyr, Apology 2,12, p. 50d.).)