κουστωδία: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(strοng)
(T22)
Line 15: Line 15:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of Latin [[origin]]; "[[custody]]", i.e. a Roman [[sentry]]: [[watch]].
|strgr=of Latin [[origin]]; "[[custody]]", i.e. a Roman [[sentry]]: [[watch]].
}}
{{Thayer
|txtha=κουστωδίας (Buttmann, 17 (16)), ἡ (a Latin [[word]]), [[guard]]: used of the Roman soldiers [[guarding]] the [[sepulchre]] of Christ, Matthew 28:11. (Ev. Nic c. 13.)
}}
}}

Revision as of 18:09, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κουστωδία Medium diacritics: κουστωδία Low diacritics: κουστωδία Capitals: ΚΟΥΣΤΩΔΙΑ
Transliteration A: koustōdía Transliteration B: koustōdia Transliteration C: koustodia Beta Code: koustwdi/a

English (LSJ)

ἡ, = Lat.

   A custodia, Ev.Matt.27.65.

Greek (Liddell-Scott)

κουστωδία: ἡ, τὸ Λατ. custodia, = φυλακή, Εὐαγγ. κ. Ματθ. κζ΄, 65.

English (Strong)

of Latin origin; "custody", i.e. a Roman sentry: watch.

English (Thayer)

κουστωδίας (Buttmann, 17 (16)), ἡ (a Latin word), guard: used of the Roman soldiers guarding the sepulchre of Christ, Matthew 28:11. (Ev. Nic c. 13.)